Tradução gerada automaticamente
Hurricane Carter
Tunisiano
Hurricane Carter
Hurricane Carter
Senhor ...Seigneur...
O Senhor não irSeigneur n'y va pas
Teste, o microfone está conectadoTest, le micro est branché
O mesmo distúrbio prazerLe même plaisir de déranger
Eles sabem que me é tunisan 'para nenhuma mudançaIls me connaissent, c'est tunisan' pour pas changer
O que me traz de volta baíasQu'on me ramène les baies
Eu não quero que as sobras para comerJe veux pas des restes à manger
Os polegares para baixo quando me viram para baixoLe pouce baissé quand ils m'ont vu par terre
Sozinho contra todos, a carcaça do furacãoSeul contre tous, à la hurricane carter
Não prestar contas, eu salivar costeletasPas de compte à rendre, je fais saliver des babines
Eu cortei o número para fazer o sujo na cabineJe me suis coupé du nombre pour faire du sale dans la cabine
Minha vida é feita de vitórias e derrotas, homemMa vie est faite de victoires et de défaites, mec
Novo álbum, o segundo álbum, puts li FETNouvel album, deuxième opus, li fet met
Mc gama solitário, vocalMc solitaire, vocale tessiture
Atende aos critérios, escrito violentoRespecte les critères, violent en écriture
Muito decepcionado, o olho mais afiado que brilhaTrop déçu, plus l'oeil vif qui pétille
J'cours com uma bola, eu sou um atleta de muletasJ'cours avec un boulet, j'suis un sportif en béquilles
Eles me um tiro nas costas, a romã é engatilhada, simIls m'ont tiré dans le dos, la grenade est dégoupillée, yeah
A vida de um corvo, eu tenho as din escudo, simUne vie de corbeau, moi j'ai le dîn en bouclier, yeah
Para os meus negros e minha pele branca em seu tudo o que háPour mes blacks et mes blancs de peau dans le son tout y est
As bocas tíbia tong po à atrofiaLe tibia à tong pô, des bouches à atrophier
O sangue quente, eu tenho o fluxo de projetos para enquillerLe sang chaud, j'ai le flow des projets à enquiller
Para os meus fréros segurando a tocha, que vive em habitaçãoPour mes fréros qui tiennent le flambeau, qu'ont des vies en chantier
Meu cainfris meus conhecedores das Índias Ocidentais para fora minha trailMes cainfris mes antillais, mes connaisseurs sortis des sentiers
Porque pelo que eu estou prometendo BonusCar depuis tout p'tit j'suis prometteur
Sempre para cima, a minha homenagem a 'ZiqueToujours à la hauteur, hommage à ma 'zique
Os fãs e ouvintes, áfrica EuropeiaSupporters et auditeurs, européens d'afrique
Os valores que me ensinaramCes valeurs qu'on m'a enseignées
Ricos dentro, eu sou a herança de meus idososRiche de l'intérieur, j'suis l'héritage de mes aînés
E assim, minha cultura me embeberEt c'est ainsi, de ma culture je m'imbibe
Bom futuro marido e paiBon mari et futur père de famille
Minha fé em um livro, eu re-aprendeu a sorrirMa foi dans un livre, j'ai ré-appris à sourire
Eu não quero aprender a viver, eu prefiro aprender a morrerJ'veux pas apprendre à vivre, j'préfère apprendre à mourir
Eu não sou um ídolo, não após os j'cours sucessoJ'suis pas une idole, j'cours pas après le succès
Como você bater palmas no ombro, mas espero que a deslocar você?Combien te tapent sur l'épaule, mais espèrent te la luxer?
E eu não sou exemplar, não no j'voyage holdEt j'suis pas exemplaire, j'voyage pas dans la soute
Não há forma de calar a boca, nós, todas as dúvidasHors de question de me taire, on a tous émis des doutes
Mas j'garde as mesmas convicçõesMais j'garde les mêmes convictions
Se eu mudasse o meu percurso, eu mantive a mesma direçãoSi j'ai changé d'route, j'ai gardé la même direction
Eu luto por meu povo, muitos dos danosMe battre pour les miens, nombreux sont sur les préjudices
Eu luto para o bem, e contra suas injustiçasMe battre pour le bien, et contre leurs injustices
J't'apprends qualquer coisa, você sempre ouve a mesma fofocaJ't'apprends rien, t'entends toujours les mêmes ragots
Céticos y'en como encontrar me démago?Les sceptiques, y'en a combien qui me trouveront démago?
Mas não importa!Mais peu importe!
Eu canto a minha verdade, não a unanimidade, então não importaJe chante ma vérité, personne fait l'unanimité, donc peu importe
Eu canto a minha verdade, não unânime e não importaJe chante ma vérité, personne fait l'unanimité et peu importe
Eu canto a minha verdade, há unanimidade, não importaJe chante ma vérité, personne fait l'unanimité, peu importe
Eu canto a minha verdade, há unanimidadeJe chante ma vérité, personne fait l'unanimité
Eu não sou a doninha, eu não minto para as criançasJ'suis pas la fouine, j'aime pas mentir aux gosses
Eu não estou em seu delírio, para que o maiorJ'suis pas dans leur délire, à savoir qui a la plus grosse
Eu não sou nada, mas um homem, eu é covardeJe n'suis qu'un homme, j'ai fait preuve de lâcheté
Eu cometi erros, mas espero me redimirJ'ai commis des erreurs, mais j'espère pouvoir me racheter
Minha rima é sua, quando o sucesso é de repenteMa rime est tienne, quand le succès est soudain
Anonymous que me amam, porque sem eles eu não sou nadaAux anonymes qui m'aiment, car sans eux je ne suis rien
Aqueles que me entende, que respeitam os nossos códigosCeux qui me comprennent, qui respectent nos codes
Para aqueles que me apoiam, e quaisquer que sejam os modosPour ceux qui me soutiennent, et peu importe les modes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tunisiano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: