Tradução gerada automaticamente
Mariage Forcé
Tunisiano
Casamento Shotgun
Mariage Forcé
Não escolher m'demandezNe m'demandez pas de choisir
Entre o meu pai e minha mãe, nãoEntre mon père et ma mère, non
Eu digo a vocês que n'saurais umJe n'saurais vous dire qui de l'un
Ou me é o mais caro, nãoOu l'autre m'est le plus cher, non
Não escolher m'demandezNe m'demandez pas de choisir
Entre o meu pai e minha mãeEntre mon père et ma mère
Eu nunca, nãoJe ne pourrai jamais, non
Na terra de pagãos, entre o barulho e SatanásAu pays des païens, entre le dîn et satan
Condenar qualquer terreno, apesar de trinta primaveraGalérien tout terrain, malgré une trentaine de printemps
Sim I, tomou o meu lugar, a minha sujeira sopra meus estudosOui j'y, ai fait mes places, mes coups de crasse, mes études
Tirei o meu código e meus hábitos quartosJ'y ai pris mes codes et mes salles habitudes
Difícil de ganhar altitude, difícil avançarDur de prendre de l'altitude, dur d'avancer
Dividido entre duas terras, eu não sei qual caminho seguirPartagé entre deux terres, je ne sais sur quel pied danser
Sim, eu sou tão pouco saudável branco na minha aldeiaOui je suis ce petit blanc, bien portant dans mon village
E apesar da minha tan j'gardeEt malgré mon bronzage j'garde
O que-fran no rostoLa ce-fran sur le visage
Aqui está ele, um garoto com um dever de memóriaIci c'est, un gamin souffrant d'un devoir de mémoire
Contaminado, ovelhas na banheiraEntaché, d'un mouton dans la baignoire
Sim, escolher a minha origem, eu possoOui, choisir mon origine, je ne pourrai
Eles devem saber que c'queFaudrait qu'ils sachent c'que serait
Uma árvore sem raízes ou um homemUn arbre sans racine ou un homme
Torturado sem apegoSans attache torturé
France-Maghreb, apenas um sonhoFrance-maghreb, tout un rêve
Pais sem recuoDe parents sans recul
O que um nascimentoQu'ont enfanté toute une
Geração de crianças perdidasGénération de gamins perdus
Escolha sangrou, delirium engraçado minha palavraChoisir un bled, drôle de délire ma parole
Como se solicitado a escolher j'teComme si j'te demandais de choisir
Entre daron ou seu daronneEntre le daron ou ta daronne
Não se casar com m'demandezNe m'demandez pas d'épouser
Um ou outro, eu não quero que este casamento forçadoL'une ou l'autre, je ne veux pas de ce mariage forcé
Não escolher m'demandezNe m'demandez pas de choisir
Entre, porque eu vou ser forçado a se divorciarEntre deux, car je serai contraint de divorcer
Perdida em minhas dúvidas, meus rolamentos voarPerdu dans mes doutes, mes repères s'envolent
Como posso fazer essa escolha?Comment pourrais-je faire ce choix?
Eu ficar doente, eu vou ficar doente!J'en serai malade, j'en serai malade!
Diga-me o que eu tenho para compartilhar uma origem para defenderDites-moi ce que je possède à part une origine à prôner
Mesmo alguns cães me pediu para negar-lhesMême quelques clébards m'ont demandé de les renier
Perdido entre dois países, essas diferenças é marteladoPerdu entre deux pays, ces différences qu'on martèle
Criança no país que não se incluam Carlos MartelEnfant de la patrie pas descendant de charles martel
Devo ser dócil, silenciosa, invisível sem perturbarFaut-il que je soit docile, muet, invisible sans déranger
Me superei para ser um bom exteriorQue j'excelle pour être un bon étranger
Estou proibido de ser "bof"Il m'est interdit d'être "bof"
Ou pobre j'demeure para a virtualidadeOu médiocre j'demeure dans la virtualité
Facies misto, o reflexo do nosso tempoFaciès mitigée, le reflet de notre époque
Os seus preconceitos são pesados, difíceis de ignorarVos préjugés sont lourds, difficile de passer outre
Demonizado, as irmãs começaram aDiabolisées, les sœurs ont mit un
Véu longo em idéias curtasLong voile sur des idées courtes
Desfavorecidos, começamos a perder a partir do inícioDésavantagés, on part perdant dès le départ
Eu ofereço rosas para esses pensamentos escurosJ'offre des roses à ceux qui ont les idées noires
Uma aberração, um otário nesse tipoUn phénomène de foire, une bonne poire sur qui taper
A história tem nos mostrado que um nome pode prejudicá-losL'histoire nous a montrée, qu'un prénom peut t'handicaper
C'qu'il que tem sobre os nossos facies, não tente apagarC'qu'il y a sur nos faciès, ne cherchez pas à l'effacer
Ela permanece cheio de riqueza, vencer o preconceitoOn reste pleins de richesse, de préjugés à dépasser



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tunisiano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: