Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 159

Si On Se Disait Tout

Tunisiano

Letra

Se nós apenas dissemos Para

Si On Se Disait Tout

Onde estão meus amigos, xxx luto montmagnyOù sont passés mes amis, la xxx deuil, montmagny
The Hay Les Roses ou Orly, o dh ou Saint-DenisL’haÿ-les-roses ou orly, la dh ou saint-denis
Torturado pelo não dito, todas essas coisas que foi prometidoTorturé par les non-dits, tout ces trucs qu'on s'est promis
A decepção é enorme quando você ama porás demaisDéception est immense quand de l'amour t'en as trop mis
Estas coisas vos deixou de fazer, eu fiz o meu irmãoCes choses que j'ai omis de faire, j'ai commis mon frère
Bem, um monte de erros que eu tenho muito orgulhoEh pas mal d'erreurs dont je suis peu fier
Insubordinado, Deters, quando as verdinhas você sujouInsoumis, déters, quand les billets verts t'ont salis
Você está se esquecendo que a amizade é ghaliTe font oublier que l'amitié c'est ghali
Quando você crescer, sem pontos de referência, você voa onde mendiesQuand sans repères tu grandis, tu voles où tu mendies

Seu bah amigos galera que está fazendo em uma famíliaTes compères de galère bah tu t'en fais une famille
E destinado a reinar não só na minha mid-SereEt destinés à régner pas le seul dans ma sère-mi
Vamos ficar juntos para ser mais forte contra o inimigoOn se serre les coudes pour être plus forts face à l'ennemi
Nos bandidos selva, você aprende a se acostumar com issoDans la jungle des bandits, t'apprends à t'y faire
Este não é o mundo de guloseimas, você é Simba ou você é bambiC'est pas le monde de candy, t'es simba ou t'es bambi
E nós matar irmãos, fazemos safarisEt on se tue entre frères, on fait des safaris
Sim mamífero caçado como daktariOui on chasse le mammifère comme dans daktari

Nós éramos jovens e louco no jogo no kiffeOn était petits et fous, dans le coup, dans l'kiffe
E sem dinheiro, sem justa Fouffe bunda de um splif 'Et sans un sou, sans une fouffe juste le cul d'un splif'
No meio das coisas, tomamos nosso primeiro cozinhadoDans le vif du sujet, on prend nos premières cuites
Tudo está indo qg muito rápido, por isso, aprender a mastigarTout va trop vite au qg, donc on apprend à gruger
Jovem e selvagem, à beira do abismoEt jeunes sauvages, le regard dans les abysses
Cheio de raiva na idade onde n'sait que s'balader dezPlein de rage, à l'âge où on n'sait que s'balader à dix
Foda-escola, policiais, faz uma pedraFuck l'école, les flics, on en fait une pierre deux coups

Procuramos a nossa masculinidade através de um par de bolasOn cherche notre virilité à travers une paire de couilles
Violência gratuita, antes os caras que seja tarde demais para darViolence gratuite, devant les potes c'est trop tard pour renoncer
Você não é um fieet, mas você pigeras que você não iria começar a partir deT'es pas une fiotte, mais tu pigeras que t'aurais pas du commencer
Depois, manter as paredes quando há qu'ça no horizonteAprès coup, tenir les murs quand y'a qu'ça à l'horizon
Para muitos, eles se transformam em muro da prisãoPour beaucoup, ils se changent en mur d'prison
Claramente, amor e ódio tudo que você faz tantoÉvident, amour et haine ensemble on fait les deux
Open Air é a purificação dos nossos penalidades Deus faceÀ ciel ouvert, on purge nos peines face à dieu
Nós quebramos nossas cadeias, como pode serOn brise nos chaînes comme on peut
Um pedaço de teu-teu consumirUn bout de teu-teu à consommer
Você pode abrir seus olhos e você vê qu'tes sonhos desapareceram durante a noitePuis t'ouvres les yeux puis tu vois qu'tes rêves sont partis en fumée

Se pensássemos todosSi on se disait tout
Ele apagou as dúvidasOn effaçait les doutes
Todos esses velhos rancoresToutes ces vieilles rancœurs
Temos no crawQu'on a en travers de la gorge
Hoje tudo está embaçadaAujourd'hui tout est flou
Mas é o que é [mout?]Mais est-ce que c'est [mout?]
Não tem dor em que a verdadeira amizade é forjadaY'a que dans la douleur que la vraie amitié se forge
Se dissemos tudo ...Si on se disait tout...
Se pensássemos todosSi on se disait tout

Os candidatos para o suicídio, sede líquido cuspir no anti-popCandidats au suicide, à la soif de liquide on crache dans l'anti-pop
Seca árido ainda é tem o antídotoSécheresse aride on a toujours pas l'antidote
Demora algumas rugas sem alarme lá, queimar bichasOn prend quelques rides sans même s’alarmer là, à cramer des clopes
Nós saímos armado, súbito e preservativosOn sort armés, cran d'arrêt et capotes
Mas a barriga está vaziaMais le ventre est vide
É pombos qu'les lúcidos conhecidos bicamOn est lucide on sait qu'les pigeons picorent
Eles nos denegrir, mas nós sonhamos de reverter o placarIls nous dénigrent mais on rêve d'inverser l'score
Ácido olhar, quando o outro lado do anel viário precisa de um vistoRegard acide, quand de l'autre côté du périph' faut un visa
Um olhar, um alisamento por que eles nos olhamUn look, un défrisage pour ça qu'ils nous dévisagent
Arrogante, temos nossos defeitos, com tanta fome, convidamosArrogants, on a nos torts, avides donc on s'invite

Os advogados para a sua equipe, o louco del-bor e sloganMilite pour ton équipe, fous le del-bor et le slogan
Band, nós mudamos o mundo, é sobre o motim bichanoEn bande, on refait le monde, ça parle de chatte et d'émeute
Foi o suficiente de uma loira e um cão deixado o pacoteIl a suffit d'une blonde et un chien a quitté la meute
Alguns estão perdidos, é tarde demais para lutarCertains s'égarent, il est trop tard pour lutter
Aprendemos lutando, não argumentandoOn apprend la bagarre, pas à discuter
Hagar s'démerder costumava vir para o eternoHagar habitués à s'démerder livrés à l'éternel
Mas um bilhete de mortos do lado fraternal:Mais un billet a tué le côté fraternel:
"- Sim, você tem o meu gent-ar?"- Ouais t'as mon gent-ar?
- O que você m'parles de gent-ar lá?- Qu'est-ce que tu m'parles de gent-ar là?

- Bem, de volta ao meu j'te não dizer- Eh ramène mes sous là j'te dis
- Vá em frente, não para quebrar você vai arranhar vai t'faire foda, não gent-ar aqui "- Vas-y, casse toi d'là va gratter, va t'faire enculer, pas d'gent-ar ici"
O orgulho se envolve-lo s'prend cabeça sem danos s'douterLa fierté s'en mêle on s'prend la tête sans s'douter des préjudices
Lamento dizer que não faz parte das instruçõesDire qu'on regrette fait pas parti d'la notice
Desastres para o amendoim está faltandoEmbrouilles pour des clopinettes, il manque
Alguém na frente do fotógrafoQuelqu'un devant le photographe
Ontem fomos khwet, mas o diabo fez TaffHier on était khwet, mais le diable a fait son taff
Estamos tão estúpido, mais problemas s'confondentOn est tellement stupides, plus les ennuis s'confondent

Este bastardo ganancioso que governa o mundoCupide de cette saloperie qui dirige le monde
Quando éramos jovens, foi a vida ea morte, é feioQuand on était mioches, c'était à la vie à la mort, c'est moche
Quando você entende que seu melhor amigo é seu bolsoQuand tu comprends que ton meilleur ami c'est ta poche
Primeiro, t'mets conflito de rodadas na revistaD'abord, en conflit, t'mets des cartouches dans le chargeur
Você aprende com seus amigos, o polegar para maiorT'apprends à compter tes amis, du pouce jusqu'au majeur
Embora os nossos pontos comuns mudaram, você não está fora de questãoMême si nos points commun ont changé, t'es pas infréquentable

Não significa um estranho, você é bem-vindo à minha mesaPas pour autant un étranger, t'es le bienvenu à ma table
Criança, mas a amizade está à soltaJeune gamin, mais l'amitié fait des siennes
O tempo é um assassino, um esteticista ignóbilLe temps est assassin, une ignoble esthéticienne
Faça o que você deve, por isso que o seu sorriso é tensoFais comme il te convient, pourquoi ton sourire est crispé
É verdade, não deveríamos finalmente apenas respeitarC'est vrai, qu'on se doit rien, enfin juste du respect


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tunisiano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção