Tradução gerada automaticamente

Words to the Wise
Turner Cody
Palavras para os Sábios
Words to the Wise
Não foi pelo sorriso dele nem por causas cruéis,It was not for his smiling nor for causes unkind,
Que ele segurava a foto de uma garota ao lado,That he held on to the picture of a girl on the side,
A vida dele sempre foi em declínio,His was always a life in decline,
Nós ficávamos acordados até o amanhecer todo o tempo,We stayed up until the dawn all the time,
E ele me pedia pra contar tudo que ele tinha feito de errado,And he'd ask me to tell him everything that he'd done wrong,
E eu sabia que ele sempre teria a foto de uma garota,And I knew he'd have a picture of a girl all along,
Então eu disse que não havia nada que não pudesse ser desfeito,So I told him there's been nothing which can't be undone,
Mas minha mente sempre estava à frente da minha língua,But my mind was always ahead of my tongue,
E eu o vi dobrar os lençóis de uma cama na qual ele morreria,And I watched him fold the sheets of a bed that he'd die on,
E eu assisti enquanto sua respiração ia de pouca a nenhuma,And I watched as his breath went from little to none,
E eu sabia que ele pensaria que ela era a única,And I knew he'd be thinking that she was the one,
Que ela era a única que ele achava que amava.That she was the one that he thought that he loved.
Eu estava olhando ao redor no final da semana,I was looking around by the end of the week,
Estava pensando em me deixar levar no meu sono,I was thinking about drifting away in my sleep,
Eu tinha estado sentado por dias com as mãos embaixo,I'd been sitting for days with my hands underneath,
O peso do meu corpo apoiado na cadeira dele,The weight of my body supported by his seat,
Não ouvindo mais nada do que eu via,No longer listening to anything that I see,
Como assistir a uma batalha de um balcão,Like watching a battle from a balcony,
E lá estava ele sempre tremendo sobre possibilidades,And there was him always shaking over possibility,
Formando e reformando um avanço sobre a retirada,Forming and re-forming an advance upon retreat,
E tateando por reflexos de uma identidade fraca,And pawing for reflections of a weak identity,
Como se houvesse algo que deveríamos ver,As if there was something that we were supposed to see,
Como se houvesse algo que deveríamos ser,As if there is something that we are supposed to be,
Para nos proteger de tudo que entregamos.To protect us from all that we surrendered.
Então o Sr. Moderno teve um bloqueio mental no quarto,So Mr. Modern had a brain freeze in his room,
Quando o que ele pensava e o que sabia pela primeira vez estavam em sintonia,When what he thought and what he knew for the first time were in tune,
Quando eu mostrei a ele que um crescente era apenas o sol atrás da lua,When I showed him that a crescent was just the sun behind the moon,
Quando eu mostrei que preto e branco era como atrás de um noivo e uma noiva,When I showed him black and white was like behind a bride and groom,
E ele me pediu pra contar tudo que ele tinha feito de errado,And he asked me to tell him everything that he'd done wrong,
Então eu mostrei a ele um lápis que estava desgastado até o osso,So I showed him a pencil that was worn down to the bone,
Ele estava pressionando e pressionando pelo que nunca poderia ser feito,He'd been pressing and pressing for what never could be done,
Ele tinha páginas de equações que todas somavam a um,He has pages of equations that all added up to one,
Eu coloquei zeros à minha direita e estou crescendo em direção ao sol,I put zeros on my right and I am growing to the sun,
Coloquei zeros à minha esquerda e estou encolhendo perto de nenhum,I put zeros on my left and I am shrinking close to none,
Mas eu gosto de espalhar meus dedos como se não houvesse nada a ganhar,But I like to spread my fingers like there's nothing to be won,
E rir, vamos rir do que começou.And laugh, let us laugh at what's begun.
Mas ele chorou e chorou por todas as coisas que enviou embora,But he cried and he cried for all things he'd sent away,
E eu sabia que ele só as deixou ir para poder lamentar sua decadência,And I knew he only let them go so he could lament their decay,
Mas eu não estava a fim de lamentar naquele dia,But I didn't feel like lamenting that day,
Cinzas sobre cinzas estavam se acumulando na bandeja dele,Ashes upon ashes were collecting in his tray,
Colidindo e colidindo como o preto faz com o cinza,Clashing and clashing as black will do with gray,
E eu sabia que nossos corpos eram feitos da mesma argila,And I knew that both of our bodies were made of the same clay,
E eu me lembrei de ter ouvido sobre as leis da gravidade,And I remembered being told about the laws of gravity,
Como se massas sobre massas fossem de uma mesma consistência,As if masses upon masses were of one consistency,
E eu vi que ele estava falando, mas eu o ouvi distante,And I saw that he was talking but I heard him distantly,
Vi cabeças de cervos se erguendo quando ouviram a artilharia,I saw feeding heads of deers rise when they heard artillery,
Mas eu não queria ser um coordenador naquele campo,But I didn't want to be a cordinant in that field,
Então eu saí antes que ele terminasse e disse "sorria e eles cederão".So I left before he finished and said "smile and they will yield".
Ao lado da escultura de um jovem Édipo,Next to the sculpture of a young Oedipus,
Em toda a exposição éramos apenas nós,In all of the exhibit it was only us,
Que os críticos e as crianças não conseguiam evitar tocar,That the critics and the children both couldn't help to touch,
E eu pensei que talvez fosse por causa da nossa aparência,And I thought that it was maybe on account of our looks,
Mas ele disse que era tudo por causa da nossa coragem,But he said that it was all on account of our guts,
Pois nossos quatro olhos logo estariam ausentes,For all four of our eyes would be gone soon enough,
E o mármore racha e o sêmen explode e o dourado se transforma em mechas cinzentas,And marble cracks and semen erupts and golden turns into ashen locks,
E embora agora você esteja livre de relógios de bolso e de relógios,And though now you are free of pocket watches and clocks,
E embora agora você esteja livre de lembrar seus pensamentos,And though now you are free from remembering your thoughts,
Embora agora você possa estar aqui e saber que não está,Though now you can be here and know that you're not,
Tudo que você agora sabe logo descobrirá que esqueceu.All that you now know you will soon find you forget.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Turner Cody e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: