Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 104

ame wo abiru

TUYU

Letra

Abrindo o guarda-chuva

ame wo abiru

É apenas a estação da chuva, não é?
ただでさえ梅雨の季節だろ
tadade sae tsuyu no kisetsu daro

Mas nós estamos nos sentindo sufocados
なのに僕たちはじめじめとした
nanoni bokutachi wa jimejime to shita

Apenas conversando, conversando
会話ばかりしているしている
kaiwa bakari shite iru shite iru

Ah, brigas de novo, brigas de novo
ああ喧嘩だまた喧嘩だ
a~a kenkada mata kenkada

A chuva fica cada vez mais forte
だんだん強くなる雨
dandan tsuyoku naru ame

Não sinto vontade de me juntar a ela
一向に引く気がないね
ikkōni hiku ki ga nai ne

Ambos ainda somos crianças
どっちもまだお子様だ
dotchi mo mada okosama da

Você voltou
もう帰るって
mōkaeru tte

Você saiu voando sem guarda-chuva
傘もささずに飛び出した君
kasa mo sasazu ni tobidashita kimi

Eu casualmente me encostei na parede e dormi
適当に壁にやっつあたりして僕は寝た
tekitō ni kabe ni yattsu atari shite boku wa neta

Mesmo que dias chuvosos continuem
優美な日々が続いても
yūutsuna hibi ga tsudzuite mo

Você não é apenas uma parte de mim
君は僕の一部に過ぎないから
kimi wa boku no ichibu ni suginai kara

Mas será que isso vai se repetir?
だけどそれじゃ繰り返すか
dakedo sore ja kurikaesu ka

Vou apenas cantar na chuva novamente?
また同じように雨に歌われるだけか
mata onajiyōni ame ni uta reru dake ka?

Estou bebendo um gole no sabor amargo
苦い味の中で一気一酌をしている
nigai aji no naka de ikkiichiyū o shite iru

Desculpe, desculpe, desculpe, veja
ごめんごめんごめんって言葉でほら
gomen gomen gomen tte kotoba de hora

Se eu puder te fazer sorrir novamente
そう君を笑顔に戻せるなら
sō kimi o egao ni modoseru nara

Mesmo que seja um truque temporário
つかの間のまやかしだって知れないけど
tsukanoma no mayakashi kamo shirenaikedo

Eu vou te proteger, eu prometo
僕の方から折れてあげるよって
boku no hō kara orete ageru yotte

Claro, eu sou claramente egoísta
明らかに立場上だけど
akiraka ni tachiba-jōdakedo

No final, só posso fazer isso
結局こうすることしかできない
kekkyoku kō suru koto shika dekinai

Então, é claro, não importa quanto tempo passe
だから当然いつまで立っても
dakara tōzen itsu made tatte mo

A chuva não vai parar, certo?
雨降り止むことはないねって
amefuri yamu koto wa nai ne tte

Até mesmo isso
それすらも
sore sura mo

É apenas barulhento do lado de fora
ただでさえうるさい外だろ
tadade sae urusai sotodaro

Nós também ficamos agitados
なのに僕たちもがやがやとした
nanoni bokutachi mo gaya gaya to shita

Apenas conversando, conversando
会話ばかりしているしている
kaiwa bakari shite iru shite iru

Ah, é hora de nos separarmos, vamos nos separar
ああ別れだもう別れよう
a~a wakareda mō wakareyou

Palavras que ficam presas na garganta
喉を通りかける言葉
nodo o tōri kakeru kotoba

Parece que ficarei aliviado se eu as disser em voz alta
口に出せば楽になれそうなのに
kuchi ni daseba raku ni nare-sōnanoni

Mas por algum motivo, não consigo
どうしてかできないから
dōshite ka dekinai kara

Você voltou
もう帰るって
mō kaeru tte

Hoje você voltou com o guarda-chuva
今日は傘を差して帰ったね
kyō wa kasa o sashite kaetta ne

Pegou uma refeição casual e eu dormi novamente
適当な食事を取ってまた僕は寝た
tekitōna shokuji o totte mata boku wa neta

Mesmo que estejamos quebrados ao meio
最悪なまま途切れていても
saiakuna mama togirete ite mo

Você não é apenas uma parte de mim
君は僕の一部に過ぎないから
kimi wa boku no ichibu ni suginai kara

Então, eu me tornei dependente disso
だからそれに甘えたんだ
dakara sore ni amaeta nda

Porque é bom nos encontrarmos em um estado de loucura novamente
また調子外れじに会えば良いんだから
mata chōshigaii-ji ni aeba yoi ndakara

Estou bebendo um gole no sabor amargo
苦い味の中で一気一酌をしている
nigai aji no naka de ikkiichiyū o shite iru

Eu te amo, eu te amo, veja
好きだ好きだって言葉でほら
sukida suki datte kotoba de hora

Se eu puder me aproximar de você novamente
そう君との距離を戻せるなら
sō-kun to no kyori o modoseru nara

Mesmo que seja um truque temporário
つかの間のまやかしだって知れないけど
tsukanoma no mayakashi kamo shirenaikedo

Eu vou chorar por você, eu prometo
僕の方から泣いてあげるよって
boku no hō kara naite ageru yotte

Claro, eu entendi claramente
明らかに下手に見てるけど
akiraka ni shita ni mi terukedo

No final, só posso fazer isso
結局こうすることしかできない
kekkyoku kō suru koto shika dekinai

Então, é claro, não importa quanto tempo passe
だから当然いつまで立っても
dakara tōzen itsu made tatte mo

A chuva não vai parar, certo?
雨降り止むことはないねって
amefuri yamu koto wa nai ne tte

Até mesmo isso
それすらも
sore sura mo

Eu te odeio, eu odeio, eu odeio, veja
嫌い嫌い嫌いって言葉でほら
kirai kirai kirai tte kotoba de hora

Sim, você me pergunta
そう君は僕に問いかけるけど
sō kimi wa boku ni toi kakeru kedo

Por que não terminamos?
別れを切り出してくることないのは
wakare o kiridashite kuru koto nai no wa

Eu realmente não entendo
何故なのか全然わからないって
nazena no ka zenzen wakaranai tte

A montanha está claramente gritando
明らかに山は越えてるよ
akiraka ni yama wa koe teru yo

De alguma forma, até agora, estávamos juntos?
なんとなく今まで一緒だったから
nantonaku imamade isshodattakara?

Vamos continuar assim
そのままずぶずぶになって
sonomama zubu zubu ni natte

Desculpe, desculpe, desculpe, veja
ごめんごめんごめんって言葉でほら
gomen gomen gomen tte kotoba de hora

Se eu puder te fazer sorrir novamente
そう君を笑顔に戻せるなら
sō kimi o egao ni modoseru nara

Mesmo que seja um truque temporário
つかの間のまやかしだって知れないけど
tsukanoma no mayakashi kamo shirenaikedo

Eu vou te proteger, eu prometo
僕の方から折れてあげるよって
boku no hō kara orete ageru yotte

Claro, eu sou claramente egoísta
明らかに立場上だけど
akiraka ni tachiba-jōdakedo

No final, só posso fazer isso
結局こうすることしかできない
kekkyoku kō suru koto shika dekinai

Então, é claro, não importa quanto tempo passe
だから当然いつまで立っても
dakara tōzen itsu made tatte mo

A chuva não vai parar, certo?
雨降り止むことはないねって
amefuri yamu koto wa nai ne tte

Até mesmo isso
それすらも
sore sura mo


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TUYU e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção