Tradução gerada automaticamente

Mirror Mirror
TV Girl
Espelho Espelho
Mirror Mirror
Espelho espelho na paredeMirror mirror on the wall
Diga-me, é tudo minha culpaTell me is it all my fault
Não olhe para mim assimDon’t you look at me like that
Não sou tão ruimI'm not so bad
É exatamente como você me disseIt’s exactly like you told me
Se eu fosse você, então você estaria solitárioIf I were you then you’d be lonely
Se você fosse eu, então você beijaria e me abraçariaIf you were me then you’d kiss and hold me
Porque estou tão triste‘Cause I'm so sad
E estou feliz que tudo está se dissolvendoAnd I'm glad that everything’s dissolving
O sol se pôs e a terra está girandoThe Sun’s down and the earth’s revolving
Tudo parece tão caroEverything looks so expensive
Você deve pensar que sou tão pretensiosoYou must think I'm so pretentious
Todos têm as melhores intençõesThey all have the best intentions
Essa é a melhor invenção do diaboThat’s the devil’s best invention
Tome a pílula, pegue a referênciaTake the pill, get the reference
Eles vão nos prender a todosThey’ll get us all arrested
Trancados, jogue fora a chaveLocked away, throw away the key
Agora nós conseguimos comer de graçaNow we get to eat for free
Ligue para seus pais, sem respostaCall your parents, no reply
Enfie uma agulha no meu olhoStick a needle in my eye
Se eu morrer antes de acordarIf I die before I wake
Certifique-se de que todas as linhas estão retasMake sure all the lines are straight
E todas as palavras permanecem em seus lugaresAnd all the words stay in their place
Tudo o que eu sempre quis foi um pouco de açúcarAll I ever wanted was a little taste of sugar
Ooh, querido, queridoOoh, honey, honey
Vamos nos juntarLet’s get together
Podemos ganhar muito dinheiroWe can make a lot of money
Sente-se emburrado nas escadasSit there sulking on the stairs
Olhos castanhos e cabelos sedososBrown eyes and silky hair
Respirando o ar sujoBreathing in the filthy air
De onde vem, ninguém se importaWhere it comes from, no one cares
Para onde vai, pelo seu narizWhere it goes, up your nose
Passa pela língua e desce pela gargantaPast your tongue and down your throat
Onde pousa, plante uma rosaWhere it lands, plant a rose
Desenterre antes que cresçaDig it up before it grows
E se você não pode pagar por roupas novasAnd if you can’t afford new clothes
Rasgue suas meias-calçasRip apart your pantyhose
Corte suas calças e faça uma poseCut your pants and strike a pose
Com tudo que pode ser expostoWith everything that can be exposed
Esconda seus olhos, fale bem devagarHide your eyes, talk real slow
No famoso tom sensualIn the famous sultry tone
Pegue o galã sozinhoGet the dreamboat all alone
Não será difícil arrastá-lo para casaIt won’t be hard to drag him home
Ele é aquele que te ama tanto?Is he the one who loves you so?
Você realmente quer saber?Do you really wanna know?
Está no beijo dele, é onde estáIt’s in his kiss, that’s where it is
Está nos quadris dele, é onde estáIt’s in his hips that’s where it is
E se você tem certeza de que é issoAnd if you’re sure that this is it
Vá em frente e corte seus pulsosGo ahead and slit your wrists
Porque desde que éramos criançasBecause ever since we were little kids
Tudo o que eu sempre quis foi um pouco de açúcarAll I ever wanted was a little bit of sugar
Ooh, querido, queridoOoh, honey, honey
Vamos nos juntarLet’s get together
Podemos ganhar muito dinheiroWe can make a lot of money



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TV Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: