Tradução gerada automaticamente
Rookie 2
TVLM
Novato 2
Rookie 2
Maluco de baixo, maluco de baixo, maluco de baixoMec d'en bas, mec d'en bas, mec d'en bas
OVM, OVM, OVM, OVMOVM, OVM, OVM, OVM
Holala, hola, hola, holala, holaHolala, hola, hola, holala, hola
Vamos colocar um rastreador no seu carro como em Mocro MafiaOn va mettre tracker sous ta voiture comme dans Mocro Mafia
Na minha vida, você não vai viver em pazSur ma vie tu vas plus vivre en paix
Maluco de baixo, maluco de baixoMec d'en bas, mec d'en bas
Hola, holala, holaHola, holala, hola
Vamos colocar um rastreador no seu carro como em Mocro MafiaOn va mettre tracker sous ta voiture comme dans Mocro Mafia
Na minha vida, você não vai viver em pazSur ma vie tu vas plus vivre en paix
Eu passo na esquina e tem o velho que me conta a vida na cidadeJ'passe à l'épice et y'a l'ancien qui m'raconte sa vie dans la ville
Ali eu percebi que ele estava mentindoLà j'ai su qu'il mentait
Eu fiquei puto, não me empurra, não me força a agirJe suis remonté, j'ai les nerfs faut pas m'pousser à fond
E eu tenho essa parada em mim, vou mostrar pra eles [?]Et j'ai c'truc en moi, je vais leur montrer [?]
Você é um doido (você é um doido, você é um doido)T'es un fou (t'es un fou, t'es un fou)
Por qualquer coisa faz as guitarras tocarem, eu te deixo tocar flautaPour un rien fais chanter les guitares, j'te laisse jouer de la flute
Fica esperto, não é todo mundo que quer seu bemFais belek, c'est pas tout le monde wesh qui veut ton bien
Tem mais de um cara que quer ver minha quedaIl y a plus d'un négro qui veut voir ma chute
Uns caras de verdade na sua mão, e aí, quantos você tem?Des vrais gars sur ta main, du coup t'en as combien?
Eu tô na tendência e você vê, mas não vou dizer que é meu anoJe suis en tendance et tu l'vois mais je vais pas dire que c'est mon année
A gente trabalha e amanhã tem que estourarOn travaille et demain faut qu'ça pète
Eu tô na tendência e você vê, mas não vou dizer que é meu anoJe suis en tendance et tu le vois mais je vais pas dire que c'est mon année
A gente trabalha e amanhã tem que estourarOn travaille et demain faut qu'ça pète
Seu plano valeu dez peixes?Est-ce que ton plan valait dix pêches?
Fala rápido, wallah, mano, abreviaParle vite wallah renoi abrège
São todos uns frouxos lá fora, eles fazem dez barulhosC'est tous des baltringues dehors ils font dix petes
Se eu subir lá em cima, vão querer me lamberSi j'monte tout en haut, ils vont m'sucer la bite
Conto duas grana duas vezes, faço grana todo diaJ'compte deux balles 2 fois, j'fais d'l'oseille tous les jours
Na minha mente em sessão, bem, eu acendo um baseadoDans ma cogite en séance, bah j'rallume un pli
A menina se apertou, ela me pede uma voltaLa p'tite elle a serré, elle m'demande un tour
Na quebrada, tem droga, tem uns [?] tambémDans la gove, il y'a du stup, il y a des [?] aussi
Deixa pra lá, mano, nem vale a pena negociarLaisse tomber renoi, faut même pas négocier
Você é um cara estranho, wesh, é um soco diretoTu qué-man bizarre, wesh c'est crochet du droit
Você é um cara estranho, wesh, é um soco direto (direto)Tu qué-man bizarre, wesh c'est crochet du droit (du droit)
(Seu idiota, você perdeu a)(Trou du cul toi t'as perdu la)
(Seu idiota, você perdeu a)(Trou du cul toi t'as perdu la)
Seu idiota, você perdeu a corrida (seu idiota, você perdeu a)Trou du cul toi t'as perdu la course (trou du cul toi t'as perdu la)
Encontre um plano que traga lucro (encontre um plano que traga)Trouve du cul faut un plan qui rapporte (trouve du cul faut un plan)
Embaixo da sua casa, bem arrogante, eu coloco as paradasEn bas de chez toi, bien hautain j'mets des aff'
Você nunca vai me ouvir dizer que adoroTu m'entendras jamais dire j'adore
A gente ficou na rua e desde menor faz granaOn a trainé dehors et depuis mineur on fait du blé
O grande lucro a gente conviveLe gros bénéfice on côtoie
Eu prendo um pé antes de chutar, tô bem focadoJ'rattache un pied avant de kicker j'suis bien matrixé
Wesh, minha grande, não estamos em um filmeWesh ma grande on est pas dans un film
Deixa eles falarem, do meu lado não tô nos debatesLaisse les jacter, d'mon côté je suis pas dans les débats
Faz um [?] em todos os cantosFais un [?] sur tous les bouts
Ideias ruins às vezes quando tô pensando à noiteDes sales idées des fois quand j'suis en cogite le soir
Fazemos um som pesado desde sempreDu gros son, on en fait depuis
Se você perguntar os preços, franjo, é obrigatório que você compreSi tu demandes les prices, franjo c'est obligé qu't'achètes
Tem os deks que passaram duas vezesIl y a les deks qui sont passés deux fois
Diz pra ele pegar tudo, tem que mudar de esconderijo (bah, é isso, bah, é isso)Dis lui qu'il récup tout, faut qu'il change de cachette (bah ouais, bah ouais)
Sou eu que comando a dança, ô, sou eu que faço sua dama se mexerC'est moi qui mène la danse, oe c'est moi qui fait bouger ta dame
Eu sinto que você tá nervoso, tá no limiteJe te sens bien sur les nerfs, t'es à bout
Tem cinco cadeiras, você vê, mas eu tô sentado sozinho na minha mesaIl y a 5 chaises tu vois mais je suis assis seul-tout à ma table
O pior é que nem tô a mil por horaLe pire c'est que j'suis même pas à fond
Atira no grupo se eles estão de sacanagemTire dans le tas si ils sont khalat
Você vê o estado dos meus olhos, mano, por trás dos meus óculosTu vois l'état de mes yeux gros, sous mes lunettes
Tô nem aí pra sua vida, tô nem aí pra vida delaJ'men balek de ta life, j'men balek de sa life
Depois da morte, tem a vida realAprès la mort, il y a la réelle vie
Eu balanço meu cabelo um pouco, ela diz que eu pareço com Koba la DJe bouge mes locks un peu elle m'dit tu ressembles à Koba la D
Eu respondo que você tá bem bagunçadaJe lui réponds t'es bien bazardée
Na batida eu deixo isso, começo a me balançarSur la prod je lui laisse ça je me mets à me balader
Preciso me desligar, sucesso me chamaFaut que je décroche, succès qui m'appelle
Sucesso me chamaSuccès qui m'appelle
(Sucesso me chama)(Succès qui m'appelle)
A gente se mantém informado, resposta na horaOn se tient au courant, réponse tout de suite
Quando tava tenso, eu não te via, onde você estava?Quand c'était tendu, j'te voyais pas t'étais où toi?
Pra mim, esperaA moi, attends
Wesh, nem me diz que a gente se mantém informadoWesh me dis même pas on se tient au courant
Você tem que me dar uma resposta na horaFaut qu'tu m'donne une réponse tout d'suite
Quando tava tenso, eu não te via, onde você estava?Quand c'était tendu, j'te voyais pas t'étais où toi?
Você quer comer da minha comida, esperaTu veux graille dans mon assiette à moi, attends
Wesh, nem me diz que a gente se mantém informadoWesh me dis même pas on se tient au courant
Você tem que me dar uma resposta na horaFaut qu'tu m'donne une réponse tout d'suite
Quando tava tenso, eu não te via, onde você estava?Quand c'était tendu, j'te voyais pas t'étais où toi?
Você quer comer da minha comida, esperaTu veux graille dans mon assiette à moi, attends



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TVLM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: