Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 160

Stragglas

T.W.D.Y.

Letra

Os Enroladores

Stragglas

{*arrotar*} Ahhhh.. Marca registrada..{*belch*} Ahhhh.. Trademark..
É, para todos vocês enroladores por aí, sabe?Yeah, for all you stragglers out there, y'know?
Kev-Deezy (e aí?)Kev-Deezy (whassup?)

(Verso Um)(Verse One)
Vamos falar sobre esses enroladores (enroladores)Let's talk about these stragglers (stragglers)
Sabe, os filhos da puta que sempre dizem que estão com vocêYou know motherfuckers that always claim they down
Só aparecem quando precisam de vocêOnly come around when they need you
Quando você precisa deles, não estão em lugar nenhum (não mesmo)When you need them they ain't nowhere to be found (nope)
Você conhece os enroladores, falsos filhos da puta, mentem pra se dar bemYou know stragglers, fake motherfuckers, lie to kick it
Sempre falando sobre o que vão fazer, o que vão conseguirAlways talkin about what they fin' to do, fin' to get
Ficam falando o tempo todo quando não vão fazer nada (mm-mm)Runnin their mouth all the time when they ain't fin' to do shit (mm-mm)
Enroladores, cara, feitos de merda desde o começoStragglers mayn, bitch made from the start
Mais duros que o maldito Homem de Lata, mas ainda sem coraçãoHarder than the motherfuckin Tin Man but still ain't got no heart
Só uns enroladores, lutadores, caras com cara de brabo, eu suponhoJust some stragglers, strugglers, mean-muggers I suppose
Sempre querendo pegar alguma coisaAlways wanna borrow some shit
Com um grande meleca verde pendurada no nariz (eca!)with a big ol' green booger hangin out they nose (uggh!)
O enrolador, quebrado, pequeno pimpThe stragglin, broke-ass little po' pimp
Falando que deveria estar em turnêTalkin about he was supposed to been on tour
Nos bastidores com o $hort e a galeraback stage with $hort and them
Enroladores, cara! Você sabe que esses filhos da puta nos odeiamStragglers mayn! Man you know them motherfuckers hate us
Então fique longe deles, porque esses caras são contagiosos!So stay away from they ass cause them niggaz is contagious!

(Verso Dois)(Verse Two)
Você sabe que são enroladoresYou know they scragglers
Sabe, aqueles que sempre dizem que têm a conexãoYou know the ones that's always claimin they got the hook up
Mas quando as coisas ficam ruins, o filho da puta fica todo nervosoBut when shit gets faulty the motherfucker's standin around shook up
Enroladores, cara, você sabe! As garotas sempre querem um passe para os bastidoresScragglers man, you know! Hoes always want a back stage pass
Mas a vagabunda não está falando sobre dar nadaBut the bitch ain't talkin about, givin up no ass
Enroladores, os que dizem que são, mas não sãoScragglers, the ones who says they is but they ain't
E os primeiros no clube gritando: "E aí! Você pode me comprar uma bebida?"And the first one in the club hollerin, "HEY! Will you buy me a drink?"
Uhh, enroladores, eu só chamo como eu VEJOUhh, scragglers I just call 'em how I SEE
A garota quer ser sua amiga essa noite porque ela te vê na VIP!Baby wanna be yo' friend tonight cause she see you parlayin in the VIP!
Enroladores, Rolex com diamantes, Lexus cheia de garrafasScragglers, Rolexes laced with diamonds, Lexus filled with timahs
Quando chegamos, temos que afastar os losers; "Kevin, posso dirigir?"As we arrive, gotta mash the lamers; "Kevin, can I drive?"
Enroladores, quem sempre tem um problema quer que você resolvaScragglers, the one who always has a problem wants you to fix it
Então eles descobrem que vocês têm um show hoje à noite - podemos ter alguns ingressos?Then they find out y'all got a show tonight - can we have some tickets?
Enroladores, seja na NBA, NFL, rap ou R&BScragglers, whether it's in the NBA, NFL, rap or R&B
Você tem enroladores, até o Marvin Hagler tinha alguns enroladoresyou got scragglers, even Marvin Hagler had some scragglers
Enroladores, cara, você sabe que não dá pra vencer e você com certeza não pode lutar contra issoScragglers man, you know you can't win and you damn sho' can't fight it
Até eu já me ferrei e peguei um pouco de enroladoriteEven I done fucked around and caught some scragg-itis

(Refrão)(Chorus)
ENROLADORES!STRAGGLERS!
(Você pode quebrá-los e fingir que os tem, mas não consegue se livrar deles)(You can break 'em and fake 'em take 'em but just can't shake 'em)
ENROLADORES! (Enroladores!) Enroladores, Enroladores (Isso mesmo)STRAGGLERS! (Stragglers!) Stragglers, Stragglers (That's right)
ENROLADORES! (Mmm)STRAGGLERS! (Mmm)
(Você pode quebrá-los e fingir que os tem, mas não consegue se livrar deles)(You can break 'em and fake 'em take 'em but just can't shake 'em)
ENROLADORES! (Enroladores!) Enroladores, EnroladoresSTRAGGLERS! (Stragglers!) Stragglers, Stragglers

(Verso Três)(Verse Three)
Você conhece esses enroladores, caraYou know them stragglers man
Filhos da puta que sempre tentam pegar o que você temMotherfuckers that's always tryin to get what you got
Mesma carro, mesma roupa, mesmas garotasSame car, same clothes, same hoes
E sempre tentando ficar no seu lugarAnd always tryin to hang out at yo' spot
Só enrolando, cara, sempre na sua cara tentando ser legalJust stragglin mayn, all up in a nigga face tryin to be cool
Mentindo para os outros, dizendo que vocês são amigos de infânciaSteady lyin to motherfuckers tellin 'em y'all potnahs from the ol'skool

Enroladores, eu odeio os que agem como se tivessem poderes psíquicosScragglers, I hate the ones that act like they got psychic powers
Sabe, voduYou know voodoo
Filhos da puta sempre descobrindo e sabendo das coisas sobre você antes de você saberMotherfuckers always findin out and knowin shit about you before you do
Enroladores, você sabe, aqueles que sempre pedem isso e aquiloScragglers, you know the ones who always askin for this and that
A parte ruim é que ela nunca é a garota super bonitaThe bad part about is she never the super fine chick
É uma RATINHA de dois reaisIt's a two dollar HOOD RAT

Enroladores, cara (enroladores, cara) sempre na sua grelha de queijo quenteStragglers mayn (stragglers mayn) all up in a nigga grilled cheese
(mm-hmm) Tentando se meter com esses verdadeiros G's! (isso mesmo)(mm-hmm) Tryin to fuck with these real G's! (that's right)
Enroladores, cara, filhos da puta que sempre tentam se meter na sua vidaStragglin mayn, motherfuckers that's always tryin to be up in yo' mix
Tentando descobrir qual garota você está pegandoTryin to find out what ho you fuckin
Para poder contar para a sua principalso they can get it back to yo' main bitch

Enroladores, estou convencido de que esses idiotas podem dominarScragglers, I'm convinced these fools just might take over
Na noite passada eu vi um enrolador dirigindo o Range Rover de alguémLast night I seen a scraggler drivin somebody's Range Rover
Enroladores, cara, essa parada está ficando meio loucaScragglers man this shit is gettin kinda crazy
Acho que a última garota com quem estive era uma mistura de negra com enroladora!I think the last broad I was with was mixed with black and scragnazzy!

(Refrão)(Chorus)

(Verso Quatro)(Verse Four)
{*arrotar*} Mmm! Enroladores, cara! (enroladores, cara) Você sabe{*belch*} Mmm! Stragglers mayn! (stragglers mayn) You know
Os filhos da puta que sempre aparecem e ouvem suas músicasthe motherfuckers that always come around and listen to yo' shit
Então, duas semanas depois, eles têm uma música que soa igual!then two weeks later they got some shit sound just like it!
Só enrolando, cara, sempre tentando conseguir algo de graçaJust stragglin mayn, they're always tryin to get some shit for cheap
Vêm falando: "Banks, eu tenho dois mil, posso pegar um pedaço?"Come around talkin about Banks I got two G's can I get a piece?

Enroladores, cara, você sabe, aquele que sempre anda por aí agindo como se fosse o caraScragglers man y'know the one who always walk around act like they ki'd
Mas quando você tira seu baseado, eles querem dar uma tragada na sua erva?but when you pull out your joint they wanna hit yo' weed?
Enroladores, cara, vocês sabem que precisam de JESUS na vida de vocêsScragglers man, y'all know y'all JESUS in your life
Vocês precisam parar de fumar aquele cachimbo de VIDROYou niggaz need to stop smokin on that GLASS pipe

{*arrotar*} Você conhece esses enroladores, cara (isso mesmo){*belch*} You know them stragglers man (that's right)
Os filhos da puta que sempre vêm por aí se achandoThe motherfuckers that's always comin around poppin they collar
Andando em solo firme e sendo derrubadosWalkin on solid ground get knocked the fuck down
Por acharem que são bons demais para falar (mm)for thinkin they too good to holla (mm)
Só enrolando, cara (só enrolando, cara)Just stragglin man (just stragglin man)
Sempre falando sobre as garotas que eles estão pegando (pegando)Always talkin about the bitches they be taggin man (taggin man)
A maioria desses caras está em negação, com a calça caindoMost of them niggaz is in denial, straight saggin man

Sempre na SUA cara, quando você está no LUGARAlways in YO' face, when you up in THE place
Mas eles têm medo de ver como é o gosto do seu PAUBut they scared to see how yo' DICK taste
Enroladores, cara, essas garotas simplesmente não desistemScragglers man, these hoes just won't give up
Nove em cada dez vezes, essas garotas estão a fim de se aproveitar e não de transar!Nine times out of ten these hoes out to scag and not to fuck!

(Refrão)(Chorus)

Beleza, é isso.Aight, that's it




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.W.D.Y. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção