Migraine
Twenty One Pilots
Enxaqueca
Migraine
Eu sou o único que eu conheço
Am I the only one I know
Travando minhas guerras atrás do meu rosto e acima da minha garganta?
Waging my wars behind my face and above my throat?
As sombras gritarão que estou sozinho, oh, oh
Shadows will scream that I'm alone, oh, oh
Eu-eu-eu-estou com enxaqueca
I-I-I-I've got a migraine
E minha dor vai variar de cima, de baixo e dos lados
And my pain will range from up, down, and sideways
Graças a Deus é sexta-feira porque as sextas-feiras serão sempre melhores do que os domingos
Thank God it's Friday 'cause Fridays will always be better than Sundays
Porque os domingos são meus dias de suicídio
'Cause Sundays are my suicide days
Eu não sei por que eles sempre parecem tão sombrios
I don't know why they always seem so dismal
Tempestades, nuvens, neve e uma leve garoa
Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle
Seja o tempo ou as cartas ao lado da minha cama
Whether it's the weather or the letters by my bed
Às vezes, a morte parece melhor do que a enxaqueca na minha cabeça
Sometimes death seems better than the migraine in my head
Que seja dito o que a dor de cabeça representa
Let it be said what the headache represents
Sou eu defendendo em suspense, sou eu suspenso em um teste indefeso
It's me defending in suspense, it's me suspended in a defenseless test
Sendo testado por um examinador implacável
Being tested by a ruthless examinant
Que é melhor representado pelos meus pensamentos depressivos
That's represented best by my depressing thoughts
Eu não tenho bloqueio de escritor, meu escritor odeia o relógio
I do not have writer's block, my writer just hates the clock
Ela não me deixa dormir, acho que vou dormir quando estiver morto
It will not let me sleep, I guess I'll sleep when I'm dead
E às vezes a morte parece melhor do que a enxaqueca na minha cabeça
And sometimes death seems better than the migraine in my head
Eu sou o único que eu conheço
Am I the only one I know
Travando minhas guerras atrás do meu rosto e acima da minha garganta?
Waging my wars behind my face and above my throat?
As sombras gritarão que estou sozinho
Shadows will scream that I'm alone
Mas eu sei, que nós chegamos até aqui, garoto
But I know, we've made it this far, kid
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Não estou tão bem quanto pareço, me perdoe
I am not as fine as I seem, pardon
Por gritar, estou te dizendo que jardins verdes
Me for yelling, I'm telling you green gardens
Não são o que está crescendo em minha psique, é um eu diferente
Are not what's growing in my psyche, it's a different me
Uma fera difícil, banqueteando em árvores queimadas
A difficult beast, feasting on burnt down trees
Congele, por favor, deixe-me pintar um retrato mental
Freeze frame, please, let me paint a mental picture portrait
Algo que você não vai esquecer, é tudo sobre a minha testa
Something you won't forget, it's all about my forehead
E como ela é uma porta que retém conteúdos
And how it is a door that holds back contents
Que fazem o conteúdo da caixa de Pandora parecer não violento
That makes Pandora's box contents look non-violent
Atrás das minhas pálpebras estão ilhas de violência
Behind my eyelids are islands of violence
Minha mente naufragou, esta é a única terra que minha mente conseguiu encontrar
My mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find
Eu não sabia que era uma ilha tão violenta
I did not know it was such a violent island
Cheia de ondas gigantescas, leões loucos suicidas
Full of tidal waves, suicidal crazed lions
Eles estão tentando me comer, sangue escorrendo pelo queixo
They're trying to eat me, blood running down their chin
E eu sei que posso lutar, ou deixar o leão vencer
And I know that I can fight, or I can let the lion win
Eu começo a reunir as armas que consigo encontrar
I begin to assemble what weapons I can find
Porque às vezes para permanecer vivo, você tem que matar sua mente
'Cause sometimes to stay alive, you gotta kill your mind
Eu sou o único que eu conheço
Am I the only one I know
Travando minhas guerras atrás do meu rosto e acima da minha garganta?
Waging my wars behind my face and above my throat?
As sombras gritarão que estou sozinho
Shadows will scream that I'm alone
Mas eu sei, que nós chegamos até aqui, garoto
But I know, we've made it this far kid
(Ah, sim) sim, sim, sim
(Ah, yeah) yeah, yeah, yeah
(Oh, oh) sim, sim, sim
(Oh, oh) yeah, yeah, yeah
E eu direi que devemos tirar um dia para descansar
And I will say that we should take a day to break away
De toda a dor que nosso cérebro causou, o jogo não é jogado sozinho
From all the pain our brain has made, the game is not played alone
E eu direi que devemos parar um momento e segurá-lo
And I will say that we should take a moment and hold it
E mantê-lo congelado e saber que a vida tem um tom de esperança
And keep it frozen and know that life has a hopeful undertone
E eu direi que devemos tirar um dia para descansar
And I will say that we should take a day to break away
De toda a dor que nosso cérebro causou, o jogo não é jogado sozinho
From all the pain our brain has made, the game is not played alone
E eu direi que devemos parar um momento e segurá-lo
And I will say that we should take a moment and hold it
E mantê-lo congelado e saber que a vida tem um tom de esperança
And keep it frozen and know that life has a hopeful undertone
Eu sou o único que eu conheço, oh
Am I the only one I know, oh
Travando minhas guerras atrás do meu rosto e acima da minha garganta?
Waging my wars behind my face and above my throat?
As sombras gritarão que estou sozinho
Shadows will scream that I'm alone
Mas eu sei, que nós chegamos até aqui, garoto
But I know, we've made it this far kid
Chegamos até aqui
Made it this far
Chegamos até a-
Made it this f-
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: