Redecorate
Twenty One Pilots
Redecorar
Redecorate
A cidade tinha uma estrutura maravilhosa
There was a wonderful structure to the city
E isso me tranquilizou
And it put my cares to rest
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Fazendo o inventário de sua vida
Taking inventory of his life
Olhando fotos em ordem cronológica
Seeing snapshots chronologically inline
Alguma coisa disse que ele deveria olhar ao redor e dar uma arrumada
Something told him he should look around and tidy up
Ele colecionou muitas coisas, mas nunca o suficiente
He collected many things but never quite enough
Tentou ver isso por uma nova perspectiva
Tried looking at it from a new perspective
Derrotado, mas ainda assim ele ouviu a diretriz
Flat on his back but he still heard the directive
Ordens vindas do canto onde aquela sombra sempre viveu
Orders from that corner where that shadow always lived
Nunca pediu permissão, apenas espera que eles o perdoem
Never asked permissions he just hopes that they forgive
Eu não quero ir assim
I don't want to go like this
Ao menos me deixem limpar meu quarto
At least let me clean my room
Eu não quero deixar assim
I don't want to leave like this
Porque a última coisa que quero é
'Cause the last thing I want to do is
Fazer meu pessoal tomar decisões
Make my people make decisions
Se perguntando o que fazer, oh
Wondering what to do, oh
Devem mantê-lo do jeito que está
Should they keep it on display
Ou redecorar?
Or redecorate?
Cobertores sobre os espelhos, ela tende a curtir isso
Blankets over mirrors, she tends to like it
Ela não tem medo do seu reflexo
She's not afraid of her reflection
Mas sim do que ela pode ver por trás dele
But of what she might see behind it
Ela tinha planos de mudar seu nome, sim
She had plans to change her name, yeah
Só não da maneira tradicional, sim
Just not the traditional way, yeah
Assombrada por alguns erros grandes
Haunted by a couple big mistakes
Ela cobre todos os amassados com o jeito que decora
She covers all the dents with the way she decorates
Aí uma noite ela ficou com frio, sem cobertores em sua cama
Then one night she got cold with no blankets on her bed
Então ela os arrancou do espelho, deu um passo para trás e disse
So she ripped them off the mirror, stepped back and she said
Eu não quero ir assim
I don't want to go like this
Ao menos me deixem limpar meu quarto
At least let me clean my room
Eu não quero deixar assim
I don't want to leave like this
Porque a última coisa que quero é
'Cause the last thing I want to do is
Fazer meu pessoal tomar decisões
Make my people make decisions
Se perguntando o que fazer, oh
Wondering what to do, oh
Devem mantê-lo do jeito que está
Should they keep it on display
Ou redecorar?
Or redecorate?
Com os sinos e assobios reduzidos
With the bells and the whistles scaled back
Como uma faixa isolada
Like an isolated track
E ele se sente preso quando não está embriagado
And he feels trapped when he's not inebriated
É justo dizer que ele está bastante sedado na maioria dos dias
Fair to say he's fairly sedated most days of the week
Ele poderia ter sobrevivido se morasse em uma rua diferente
He might have made it if he lived on a different street
Eu repito, reduzido e isolado
I repeat, scaled back and isolated
Ele diz que gosta da agenda livre, mas na maioria das vezes, ele odeia isso
He says he likes an open schedule but he mostly hates it
Se você está correndo para o quarto dele, respire fundo antes de arrombar
If you're running to his room, take a breath before you break-in
Coloque seu ouvido na porta, conte-me, você consegue ouvi-lo dizer?
Put your ear up to the door, tell me can you hear him saying?
Eu não quero ir assim
I don't want to go like this
Ao menos me deixem limpar meu quarto
At least let me clean my room
Eu não quero deixar assim
I don't want to leave like this
Porque a última coisa que quero é
'Cause the last thing I want to do is
Fazer meu pessoal tomar decisões
Make my people make decisions
Se perguntando o que fazer, oh
Wondering what to do, oh
Devem mantê-lo do jeito que está
Should they keep it on display
Ou redecorar?
Or redecorate?
Eu não quero ir assim (ir assim)
I don't want to go like this (go like this)
Ao menos me deixem limpar meu quarto (limpar meu quarto)
At least let me clean my room (clean my room)
Eu não quero deixar assim (deixar assim)
I don't want to leave like this (leave like this)
Porque a última coisa que quero é (que quero é)
'Cause the last thing I want to do is (to do is)
Fazer meu pessoal tomar decisões se perguntando o que fazer, oh
Make my people make decisions, wondering what to do, oh
Devem mantê-lo do jeito que está (do jeito que está)
Should they keep it on display (on display)
Ou redecorar?
Or redecorate?
Ou redecorar?
Or redecorate?
Ou redecorar?
Or redecorate?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: