Tradução gerada automaticamente
Stressed Out (MTV Unplugged)
Twenty One Pilots
Estressado (MTV Unplugged)
Stressed Out (MTV Unplugged)
Eu gostaria de encontrar alguns sons melhores que ninguém nunca ouviu
I wish I found some better sounds no one's ever heard
Eu gostaria de ter uma voz melhor que cantasse algumas palavras melhores
I wish I had a better voice that sang some better words
Eu gostaria de encontrar alguns acordes em uma ordem que é nova
I wish I found some chords in an order that is new
Eu gostaria de não ter que rimar toda vez que cantei
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
Foi-me dito, quando eu envelhecer, todos os meus medos diminuiriam
I was told, when I get older, all my fears would shrink
Mas agora estou inseguro e me importo com o que as pessoas pensam
But now I'm insecure, and I care what people think
Meu nome é Blurryface e eu me importo com o que você pensa
My name's Blurryface and I care what you think
Meu nome é Blurryface e eu me importo com o que você pensa
My name's Blurryface and I care what you think
Meu nome é Blurryface e eu me importo com o que você pensa
My name's Blurryface and I care what you think
Meu nome é Blurryface e eu me importo com o que você pensa
My name's Blurryface and I care what you think
Gostaria que pudéssemos voltar no tempo para os bons velhos tempos
Wish we could turn back time to the good old days
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
Gostaria que pudéssemos voltar no tempo para os bons velhos tempos
Wish we could turn back time to the good old days
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
Às vezes, um certo cheiro me leva de volta a quando eu era jovem
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
Como é que nunca consigo identificar de onde vem?
How come I'm never able to identify where it's comin' from?
Eu faria uma vela com isso, se eu encontrasse
I'd make a candle out of it, if I ever found it
Tente vendê-lo, nunca o venda, provavelmente venderia apenas um (um, um)
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one (one, one)
Seria para meu irmão, porque temos o mesmo nariz
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
As mesmas roupas, caseiras, a poucos passos de um riacho que costumávamos vagar (Roam, roam)
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam (roam, roam)
Mas isso nos lembraria de quando nada realmente importava
But it would remind us of when nothing really mattered
Fora de empréstimos estudantis e casas na árvore, todos nós pegaríamos o último
Out of student loans and treehouse homes, we all would take the latter
Meu nome é Blurryface e eu me importo com o que você pensa
My name's Blurryface and I care what you think
Meu nome é Blurryface e eu me importo com o que você pensa
My name's Blurryface and I care what you think
Sim, costumávamos brincar de fingir, dar nomes diferentes um ao outro
Yeah, we used to play pretend, give each other different names
Nós construiríamos um foguete e voaríamos para longe
We would build a rocket ship, and we'd fly it far away
Sim, costumávamos brincar de fingir, dar nomes diferentes um ao outro
Yeah, we used to play pretend, give each other different names
Nós construiríamos um foguete e voaríamos para longe
We would build a rocket ship, and we'd fly it far away
Gostaria que pudéssemos voltar no tempo para os bons velhos tempos
Wish we could turn back time to the good old days
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir
When our momma sang us to sleep
(Sim, costumávamos brincar de fingir, dar nomes diferentes um ao outro)
(Yeah, we used to play pretend, give each other different names)
Gostaria que pudéssemos voltar no tempo para os bons velhos tempos
Wish we could turn back time to the good old days
(Nós construiríamos um foguete e voaríamos para longe)
(We would build a rocket ship, and we'd fly it far away)
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir
When our momma sang us to sleep
(Sim, costumávamos brincar de fingir, dar nomes diferentes um ao outro)
(Yeah, we used to play pretend, give each other different names)
Gostaria que pudéssemos voltar no tempo para os bons velhos tempos
Wish we could turn back time to the good old days
(Nós construiríamos um foguete e voaríamos para longe)
(We would build a rocket ship, and we'd fly it far away)
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
(Sim, costumávamos brincar de fingir, dar nomes diferentes um ao outro)
(Yeah, we used to play pretend, give each other different names)
Gostaria que pudéssemos voltar no tempo para os bons velhos tempos
Wish we could turn back time to the good old days
(Nós construiríamos um foguete e voaríamos para longe)
(We would build a rocket ship, and we'd fly it far away)
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
When our momma sang us to sleep, but now we're stressed out
Nós estamos estressados
We're stressed out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: