Tradução gerada automaticamente

The Curtain
Twenty Twenty
A Cortina
The Curtain
Andando de um lado pro outro, sem saber o que fazer agora,Walking back and forth, don't know what to do know,
Cada coisinha tem suas pistas sem fim de como isso pode te encontrarEvery little thing has its endless clues to how this might find you
Pensando no que pode estar do outro lado, um preto ensurdecedor ou o branco mais puroThinking what could be on the other side, deafening black or the purest white
Relembrando da minha vida...Reminiscing on my life...
Eu não consigo sentir, não consigo respirar, tô cercado pela hipocrisiaI can't feel, I can't breath I'm surrounded by hypocrisy
A pressão tá em mim, a pressão tá em mimThe pressure's on me, the pressure's on me
Tá se instalando, e esses dias parecem velhosIt's setting in, and these days feel old
Tô passando por isso, então que se diga...I'm passing through, so let it be told...
Que quando caímos de joelhos e dizemos adeus, finalmente veremosThat when we fall to our knees and say goodbye we'll finally see
A nós mesmos de fora dessa Cortina que nos prende no tempo...Ourselves from outside this Curtain that holds us all in time...
Uma vez foi arrependimento, nunca soube o porquê, meu coração estava do outro ladoOnce was regret never knowing why, my heart was set on the other side
Fascinação pelo meu tempoFascination of my time
Vem comigo e logo você verá, esses pensamentos egoístas não deveriam te machucar tambémCome with me and you'll soon see through, these selfish thoughts shouldn't hurt you too
Vamos escapar... Só eu e você...Let's escape...Just me, and you...
Espero que goste!Hope you like them!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty Twenty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: