Transliteração gerada automaticamente

21:29 (Japanese Version)
TWICE
21:29 (Versão Japonesa)
21:29 (Japanese Version)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Isso é pra você
This is for you
This is for you
(Isso é pra você, pra você)
(This is for you, for you)
(This is for you, for you)
Você é meu sonho
You’re my dream
You’re my dream
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Palavras começaram a transbordar de novo
言葉がまた溢れ出した
kotoba ga mata afuredashita
Mas eu deveria transmiti-las?
でも伝わるかな
demo tsutawaru kana
Você deveria ouvir elas?
受けとめてくれるかな?
uketomete kureru kana?
Todos os dias que tivemos, eles estão gravados no meu coração
振り返る日々を胸に刻んだ
furi kaeru hibi wo mune ni kizanda
Eu posso sentir todos eles, tão quente
触れた数だけ 暖かくて
fureta kazu dake atatakakute
Eu não me importo se é um sonho
夢でもいい
yume demo ii
Mesmo se você não
明日はここに
ashita wa koko ni
Estiver aqui amanhã
君がいなくても
kimi ga inakute mo
Ficará tudo bem, eu lembrarei
平気 I’ll remember
heiki I’ll remember
Nossas inúmeras memórias
君と私 満たす思い出
kimi to watashi mitasu omoide
Assim mesmo, eu vou guardar esse cenário
このまま この景色を守っていくよ
kono mama kono keshiki wo mamotte iku yo
Você fica me olhando
見つめてたって
mitsumeteta tte
Me deixando incapaz de dizer isso, mas
心は伝えきれない
kokoro wa tsutaekirenai
Todo o amor que você me deu, eu vou te devolver
貰った愛 少しずつ返すよ
moratta ai sukoshi zutsu kaesu yo
Você vai aceitar
小さなギフトを
chiisana gifuto wo
Esse pequeno presente?
受け取ってくれる?
uketotte kureru?
Transbordando, eu vou deixá-los na minha memória
膨らんでゆく 思い詰めて
bukurande yuku omoi tsumete
Eu não me importo se é um sonho
夢でもいい
yume demo ii
Mesmo se você não
明日はここに
ashita wa koko ni
Estiver aqui amanhã
君がいなくても
kimi ga inakute mo
Ficará tudo bem, eu lembrarei
平気 I’ll remember
heiki I’ll remember
Nossas inúmeras memórias
君と私 満たす思い出
kimi to watashi mitasu omoide
Assim mesmo, eu vou guardar esse cenário
このまま この景色を守っていくよ
kono mama kono keshiki wo mamotte iku yo
É tudo graças a você
「君のおかげ」
kimi no okage
Você é meu tudo
「君がすべて」
kimi ga subete
Essas palavras que você disse, agora elas são pra você
そんな言葉 今度は for you
sonna kotoba kondo wa for you
Isso é pra você (você)
This is for you (you)
This is for you (you)
(Isso é pra você, oh, oh)
(This is for you oh, oh)
(This is for you oh, oh)
Você é meu sonho
You’re my dream
You’re my dream
(Você é meu sonho, oh)
(You’re my dream oh)
(You’re my dream oh)
Viraram todas memórias (isso é pra você)
思い出になって (this is for you)
omoide ni natte (this is for you)
(Isso é pra você, oh)
(This is for you oh)
(This is for you oh)
Não importa o quão longe você está (o quão longe você está)
遠くにいても (遠くにいても)
tooku ni itemo (tooku ni itemo)
Mesmo que as luzes desliguem, nós brilharemos
いつでも取り出せば 輝くの
itsudemo toridaseba kagayaku no
Mesmo se o tempo passar e tudo fique escuro
時が経って 薄れても
toki ga tatte usuretemo
Eu te prometo, eu vou proteger o que é nosso pra que não desapareça
約束 消えないよう大切にする
yakusoku kienai you taisetsu ni suru
Isso é pra você
This is for you
This is for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TWICE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: