Tradução gerada automaticamente

Yes, I Was Drunk
Twin Atlantic
Sim, Eu Estava Bêbado
Yes, I Was Drunk
Sim, eu estava bêbado,Yes, I was drunk,
Você também estariaYou'd be the same
As janelas estavam se curvando,The windows were bending,
e decoradas com chuvaand decorated with rain
Eu não conseguia falar,I couldn't speak,
porque meu pensamento estava paralisado'cos my thinking was stunned
Peguei as chaves,I picked up the keys,
você me forçou a correr.you forced me to run.
Nada poderia me impedir de ir emboraNothing could stop me leaving
O impulso corre nas minhas veiasthe impulse runs through my blood
E eu espero que você viva pela sua liberdade,And I hope you live for your freedom,
espero que você curta a luxúriaI hope you enjoy the lust
E eu entrei no carro,And I got in the car,
E coloquei na primeira marcha.And put her in to first.
Não parei para os sinais,Not stopping for lights,
porque minha visão estava embaçada'cos my vision was blurred
Uma mão no volante,One hand on the wheel,
a outra aberta e cortadathe other open and cut
Você sabe que eu ainda tenho que rebocar,You know I still have to tow,
você sabe que eu queria ficarYou know I wanted to stay
O carro da frenteThe car in front
continuava pisando no freioKept tapping on-off the breaks
Nada poderia me impedir de ir emboraNothing could stop me leaving
O impulso corre nas minhas veiasThe impulse runs through my blood
Eu espero que você viva pela sua liberdadeI hope you live for your freedom
Espero que você curta a luxúriaI hope you enjoy the lust
Então eu soltei,So I let go,
Então eu soltei,So I let go,
Ignorando os sinais, que marcam a estradaIgnoring the lights, that mark out the road
E eu queria encontrar a pessoa,And I wanted to meet the one,
aquela com o brilho saudávelThe one with the healthy glow
Então eu soltei,So I let go,
você me fez soltarYou made me let go
Acho que eu só precisava de uma adrenalina, precisava de uma adrenalina.I think I just needed a rush, needed a rush.
Nada poderia me impedir de acelerarNothing could stop me speeding
Ou de perder aquela curva na estradaOr missing that bend in the road
Uma colisão frontal a 90A 90 head-on collision
Foi assim que eu perdi o controleIs how I lost control
Então eu soltei,So I let go,
Então eu solteiSo I let go
Ignorando os sinais, que marcam a estradaIgnoring the lights, that mark out the road
Queria encontrar a pessoa,Wanted to meet the one,
aquela com o brilho saudávelThe one with the healthy glow
Então eu soltei,So I let go,
você me fez soltarYou made me let go
Acho que eu só precisava de uma adrenalina, precisava de uma adrenalina.I think I just needed a rush, needed a rush.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twin Atlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: