Tradução gerada automaticamente

Stories
Twista
Histórias
Stories
(feat. Fiend, Lifty Stokes, e Oobie)(feat. Fiend, Lifty Stokes, and Oobie)
E aí, Fiend, como você tá? (E aí, e aí)Yo Fiend, what up man? (Yo, yo)
Você tá com esses Legit Ballaz, né? (Whomp)You rollin' with these Legit Ballaz right? (Whomp)
Beleza, então escuta aquiAight, well check it out
Por que você não conta pra esses malucos de onde você veioWon't you tell these muthafuckaz a lil' bit about where you come from
[Fiend][Fiend]
Armas de fogo, sons de sirenesFire arms, sounds of alarms
Consistência em danos corporaisConsistency in bodily harm
De onde eu venho, isso é normalWhere I'm from that's the norm
Fiend é o caraFiend the one
Esse moleque não é homem de criaçãoLil' nigga ain't no man of creaton
Quando a gente entra na onda de matar, é pra valerOnce we encounter the killin' spree we on
Meus defeitos têm G's apostandoMy defects have G's bet on
Os caras fazem grana pra se mostrarNiggaz dollars get they rep on
Falar com fogo? Pode trazer a morteSpeakin' with heat ? could bring death on
Eu sou chamado de matadorNigga I'm called the killa
Porque toda vez que ele pega, dá um frio na espinhaCause every time he get it, it brought chills
Chumbo, isso fez eles levarem ele a sérioLead that's what made 'em take his ass for real
Eu perdi sobreviventesI done lost survivor
Ele nunca escreveu o nome dos motoristasHe never wrote the name of his drivers
E se perguntava como o cara pode te privarAnd wondered that the man can deprive ya
Tá lá em tinta pretaIt's there in black ink
Com milhões em grana suja, tive que pensarWith millions in dirty green had to think
Vidas desvalorizadas por causa de bebidasLives depreciated over drinks
Me chame de tortoCall me twisted
Queimaduras de corda no pescoço foram insistidasRope burns to the neck was insisted
E toda a esperança dele virou “acho que devo arriscar?”And all his hope turned to "I guess should I risk it?"
[Fiend falando][Fiend talkin]
E é por isso que a lei é rígidaAnd that's why the law is laid down
Sabe o que eu tô dizendo?You know what I'm sayin'?
De Fiend a N.O. a Chi, TwistaFrom Fiend to N.O. to Chi, Twista
Pimp, manda ver agoraPimp run it now
[Refrão - Fiend (Oobie)][Hook - Fiend (Oobie)]
Agora pros meus hustlaz vendendo drogaNow to my hustlaz slangin' cain
Eu disse que alguns sobrevivem no jogoI said some survive the game
Alguns só têm seus nomes nas histórias a serem contadasSome just get they names in the stories to be told
Por que os jovens nunca chegam a envelhecerWhy the young never make it old
Agora pros meus hustlaz vendendo drogaNow to my hustlaz slangin' cain
Eu disse que alguns sobrevivem no jogoI said some survive the game
Alguns só têm seus nomes nas histórias a serem contadasSome just get they names in the stories to be told
Por que os jovens nunca chegam a envelhecer (Por que os jovens nunca chegam a envelhecer)Why the young never make it old (Why the young never make it old)
[Liffy Stokes][Liffy Stokes]
Eu vivo minha vida afundando em homicídioI live my life drownin' in homicide
Nunca deixo a drama passarNever let the drama slide
Nós, os matadores, somos rápidos pra agirWe killaz quick to let it ride
Mando um cara pra cama quando eu deixo voarSend a nigga beddy-by when I let it fly
Os caras falam muito, mas têm medo de morrerNiggaz be yappin' but they scared to die
Falam um monte até eu dar um tiro com a .45Talkin' plenty shit till I cap off with the .45
Olhe nos meus olhos vermelhos de fumaça, sinta minha fomeLook into these smoke red eyes, feel me starvin'
Sinta eu misturando a droga no meu apêFeel me shakin' up that dope in my apartment
E me imagine no topo do mundo e ainda servindoAnd picture me on top of the world and still servin'
Abençoando todos os meus manos com pássaros pra mantê-los trabalhandoBlessin' all my shorties with birds to keep 'em workin'
Enquanto meu bairro estiver firme, minha mente tá certaAs long as my hood is tight, my mind is right
Olhe a linha de drogas hoje à noite, só fazendo o básicoLook at the dope line tonight, just doin' aight
Pros nugsFor the nugs
Vocês têm grana, eu tenho grana, então vamos achar alguém pra pegarY'all got paper, I got paper so let's find some ass to jug
Essa luta pelo poder nos mantém todos na maldadeThis struggle for power keeps us all up to no good
Com calor constante, nós cruzamos as ruas como policiais em D'sWith constant heat, we cruise the streets like cops on D's
Com a arma parada na cadeiraWith the itchy sittin' dead on the seat
Pros malvados e fracos, tentando se dar bem no que a gente fazFor the wicked and weak, tryin' to get down on what we put down
Por essa área, é por isso que ficamos firmes com essas armasFor this grid-ound, that's why we stand firm with these rid-ounds
[Refrão][Hook]
[Twista][Twista]
Nunca pensei que os gritos do meu povo ficariam mais altosNever thought that the cries of my people would get louder
Quando o Chefe voltou pra casa com aquele pó branquíssimoWhen Chief first came home with that glistenin' white powder
Mas isso nos deu poderBut it gave us power
Nunca pensei que aqueles pacotes azedos que nos fizeram comprar roupas e pegar mulheresNever thought them sour packs that had us buyin' clothes and pullin' hoes
Fariam nossos novos casacos Starter cheios de buracos de balaWould have our new Starter jackets filled with bullet holes
(É assim que acontece)(That's how it goes)
E quem teria pensado que quando a gente tocasse essa paradaAnd who would have ever thought that when we would rock this shit
A gente acabaria incendiando nosso bloco todoThat we would end up gettin' our whole block lit
Inocentes foram atingidosBy-standers got hit up
E quem teria pensado que mulheres estariam em noites silenciosasAnd who would have ever thought that women would be up on silent nights
Acendendo luzes pilotoLightin' pilot lights
Eu estaria sendo abordado com uma máscara em noites silenciosasI would be crept on my a mask on silent nights
Agora estou me perguntando e pensando, como um homem pode fazer uma grana com seu trabalhoNow I'm wonderin' and thinkin', how can a man make a stack off his work
Virar um novo Lac com seu trabalhoFlip a new Lac with his work
Acabar no fundo de um carro funerárioEnd up in the back of hearse
E ser enterrado na terraThen be packed in the dirt
Preto sobre o terreno, você consegue ouvir o Mack quando ele dispara?Black over turf, can you hear the Mack when it burst
Ele se machuca onde dóiHe get cracked where it hurts
Sinta a automática quando ela tremeFeel the automatic when it jerks
Vindo de uma terra onde os Dráculas brancos e azuis espreitamComin' up in the land where the white and blue Dracula's lurk
É isso que vale a pena? Não, os caras têm o chrome na ? no carroIs that what it's worth naw, niggaz got the chrome in ? in the whip
Nunca deixe a lei pegar você de surpresaNever let the law get the low on the licks
Aposto que eles têm uma máfia e a máfia cheia de truquesBet they got a mob and they mob full of tricks
Se você não tá ligado, tem que estarYou ain't on yo P's, you gotta be
Foda-se sua estratégia, não seja um frouxo como um otárioFuck whats yo strategy, don't be punked like no lame
Você é só um Bone no jogoYou just a Bone in the game
Trabalhando firme, pegando grana e empilhando drogaSteady baggin' work, hittin' licks, and stackin' cain'
[Refrão][Hook]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twista e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: