Tradução gerada automaticamente
Forgive & Remember
Twitching Tongues
Perdoe e Recorde
Forgive & Remember
Diante dos meus olhos, mais um ano passa
Before my eyes, another year goes by
O maior custo da vida, outro ente querido perdido
Life's greatest cost, another loved one lost
Nosso tempo juntos chegou ao fim
Our time together has come to an end
Para maiores alturas, seu espírito ascenderá
To greater heights your spirit will ascend
Se eu não soubesse o seu nome, nunca sentiria essa dor
If I'd not known your name, I'd never feel this pain
O preço do amor vem com um dia sentindo-se entorpecido
The price of loving comes with one day feeling numb
Se ao menos houvesse mais que eu pudesse fazer
If only there was more that I could do
Para poupar o mundo da dor de viver sem você
To spare the world the pain of living without you
Eu sempre lembrarei de quem você era
I will always remember who you were
Eu vou levar sua memória para sempre
I will carry your memory forever
Agora devo seguir em frente
Now I must move on
E aceite que seu ser se foi
And accept that your being is gone
É mais difícil a cada dia desde que seu espírito desapareceu
It's harder every day since your spirit has faded away
Se você pudesse tomar o lugar de outro
If only you could take another's place
Nas memórias eu vou implorar e implorar para ver seu rosto
In memories I'll beg and plead to see your face
Desiludido, em ruínas, sem conclusão
Disillusioned, in ruins, without any conclusion
Frustração, isolamento, você é agora minha motivação
Frustration, isolation, you are now my motivation
Eu sempre vou me arrepender do que fiz
I will always regret what I have done
Eu vou levar essa culpa para sempre
I will carry this guilt forever
Que tal carregar estas conchas de calibre doze
How bout I load these twelve gauge shells
Soco meu bilhete direto para o inferno
Punch my ticket straight down to hell
Pode nadar com um videocassete
Might go swimmin' with a VCR
Sangrei escutando a CCR
Bleed out listenin' to CCR
Eu digo que deveria ter sido eu
I say it should have been me
(Dizemos que deveria ter sido ele)
(We say it should have been him)
Pode ter calma e pular do telhado
Might take it easy and jump from the roof
Engula um pouco de lixívia como se fosse prova de 101
Swallow some bleach like it's 101 proof
Corte meus pulsos e espere a chamada
Slit my wrists and wait for the call
Corda em volta do meu pescoço porque eu sou uma criança de outono
Rope around my neck 'cause I'm a child of Fall
Eu digo que deveria ter sido eu
I say it should have been me
(Dizemos que deveria ter sido ele)
(We say it should have been him)
Passado o ponto de contemplação
Past the point of contemplation
Hora da minha auto mutilação
Time for my self mutilation
(Deveria ter sido)
(It should have been)
Cheia de medicação do vovô
Full of grandpa's medication
Tempo para férias permanentes
Time for permanent vacation
(Deveria ter sido)
(It should have been)
Desiludido, em ruínas, sem conclusão
Disillusioned, in ruins, without any conclusion
Frustração, isolamento, você não é minha motivação
Frustration, isolation, you are no my motivation
Eu sempre lembrarei de quem você era
I will always remember who you were
Eu vou viver, e eu vou perdoar, mas nunca vou esquecer
I will live, and I'll forgive, but I will never forget
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twitching Tongues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: