Tradução gerada automaticamente

CNT
Twiztid
CNT
CNT
Não consigo entender, entender, o que é, o que é, onde está, onde está, não consigo [2x]I can't figure out, figure out, what it is, what it is, where it is, where it is, I can't [2x]
Acordei meio grogue depois de meia hora de sonoWoke up in a daze off a half hour's sleep
Com a baba no travesseiro e meu pau grudado no lençolWith the drool on the pillow and my dick stuck to my bedsheet
Pensando, como vou mudar o mundo hojeThinking, how am I gonna change the world today
Tô olhando as baratas sentadas no cinzeiroI'm staring at the roaches sitting in the ashtray
Desistir não é o caminho, posso garantirGiving up ain't the way, I can guarantee
Se você se dedicar à vida como se fosse massinhaIf you apply yourself to life like silly putty
Todo mundo, mesmo se você for feio (huh?!)Everybody, even if you ugly (huh?!)
Você tem uma chance nesse lugar pra ser alguémYou got a chance in this mutherfucker to be somebody
Não deixe ninguém atrapalhar o que você querDon't let nobody stand in the way of what you want
E pare de acreditar em todas as mentiras e merdas que te ensinaramAnd stop believing all the lies and the shit you've been taught
Mesmo que você tente, pode dizer que tentouEven if you try, you can say you did
Em vez de viver sua vida sempre se perguntando o que aconteceriaInstead of living your life always wondering what would happen
Você pode ser o capitão da sua própria empresa - USS RealizeYou can be the captain of your own enterprise - USS Realize
Depende de você fazer a mudança, mas você não fazIt's up to you, to make the change but you don't
E não consigo entender por que você não fazAnd I can't figure out why you won't
Não consigo entender, entender, o que é, o que é, onde está, onde está, não consigo [2x]I can't figure out, figure out, what it is, what it is, where it is, where it is, I can't [2x]
Você pode me ajudar agora?Can you help me now?
Tô sentado e todo mundo comigo tá de pé olhando em voltaI'm sitting down and everybody with me is standing and looking around
Desmaiei por um segundo e umas coisas muito estranhas aconteceram, foi como uma câmeraI blacked out for a second and some really weird shit just happened, it was like a camera
flashandoflashing
Na minha mente tem umas coisas bem estranhas rolandoIn my mind there's some really strange shit going on
Mas eu só vou levando, espero que ninguém percebaBut I just go with it, hope nobody notices it
Tô de boa com todo mundo, todo mundo tá de boa comigoI'm cool with everybody, everbody's cool with me
Mas se eu não te conheço, não quero te conhecer, tá tranquilo, deixa assimBut if I don't know ya, I don't wanna know ya, that's cool just let it be
Obcecado por machados e facas afiadas, decapitado pela infecção de vidas longas, alguémInfatuated with axes and sharp knives, decapitated from the infection of long lives, somebody
melhor me dizer qual é o problema, caralho, cala a boca e só diz como começar essa merdabetter tell me what the problem is, fucking shut your mouth, and just tell us how to start the shit
Me coloca no escuro ?? e dá um propósito pro underground e começa um moshpit bem no shopping,Put me in the dark ?? and give the underground a purpose and start a moshpit right in the mall,
e se bate até o último cairand beat the shit outta each other til the last one falls
Não consigo entender, entender, o que é, o que é, onde está, onde está, não consigo [2x]I can't figure out, figure out, what it is, what it is, where it is, where it is, I can't [2x]
Levante-se ao redor do mundo que giraRaise around the world that rotates
Porque estamos vivendo todo dia em um destino que cresce e muda.Cause we living everyday in growing and changing fate.
E eu não reconheço ou compreendo a palavra desistirAnd I don't recognize or comprehend the word quit
Porque não tá no meu vocabulário, não entendo essa merdaBecause it's not in my vocabulary, I don't understand that shit
E mesmo que tudo dê erradoAnd even if it all went bad
Vamos juntar os pedaços e continuar como sempre fizemosWe will pick up the pieces and continue the way we always had
Porque a vida é um teste de situaçãoCause life is a situation test
Se você passa ou falha, tem que sempre dar o seu melhorWhether you pass or fail, gotta always do your best
Minha mãe me disse que tô meio curto de granaMy momma told me I'm a half a buck short
E meu pai é a razão de eu ser viciado em NewportsAnd my pops is the reason I'm addicted to Newports
Sentado no cais da baíaSitting on the dock of the bay
Tô vendo o tempo passar, porque hoje é o ontem de amanhãI'm watching time pass by, cause today's tomorrow's yesterday
Levanta, sai, se ajeita, se apertaGet up, get out, get right, get tight
A maconha acende, passa pra esquerda, parceiro, a noite todaThe weed lights, hand it to the left homie all night
Eu não sou o certo, não sou o errado, não sou a saídaI ain't the right, I ain't the wrong, I ain't the way out
Só tô escapando desse parquinho realistaI'm just escaping from this realistic playground
Não consigo entender, entender, o que é, o que é, onde está, onde está, não consigo [2x]I can't figure out, figure out, what it is, what it is, where it is, where it is, I can't [2x]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twiztid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: