Tradução gerada automaticamente

On The Other End
Twiztid
Do Outro Lado
On The Other End
[Jamie Madrox][Jamie Madrox]
Me coloque em exibição pública e mostrePut me on public display and showcase
Pra que todos tenham a chance de me odiarSo there's an equal opportunity for everyone to hate me
Sei que você acha que é mentira e uma farsaI know you think it's a lie and it's a scam
Dane-se a música, dane-se o tempo e dane-se quem eu souFuck the music, fuck the time, and fuck who I am
De onde estouFrom where I stand
A gente engole merda como moscas em latas de lixoWe digest shit like flies on trashcans
Os supervisores do leste ressuscitam querendo pentagramasOverseers of the east revive wanting pentagrams
Hora de abrir sua menteTime to open your mind
Os possuídos pelos rimas acabam assim que se enrolamThe possess by the rhymers eventually how they wind up
Dano, inocência não é amigaDamage, innocence isn't a friend
Então é difícil ignorar e fingir onde tudo começouSo it's hard to overlook and pretend where it all started
Meio desanimado e sem muita habilidadeHalf-hearted and semi-skilled
Ainda hoje inabalável e surrealStill today unfuckwithable and unreal
Insuportável e não ouvidoUnbearable and unheard
Não mencionado e desrespeitadoUnmentioned and disrespected
Estou em níveis e só valhoI'm on levels and just worth
Subtrair não nos rouba a confiançaSubtract doesn't rob us of our confidence
Mas obstáculos e armadilhas são besteiras de quem odeiaBut obstacles and booby traps are hateration nonsense
[Refrão][Chorus]
Agora, do outro lado desse microfoneNow on the other end of this microphone
Estão os problemas de um homem cuja mente tá bagunçadaIs the problems of a man whose mind is fucked up
E do outro lado do alto-falanteAnd on the other side of the speaker spark
Tem uma nação que não tá nem aí!(Você acha que a gente não se importa?)Is a nation that don't give a fuck!(You think we don't care?)
Agora, do outro lado das rimas que soltamosNow on the other end of the raps we spit
Você pode ver que a gente não tá nem aí (Eu acho que você não se importa?)You can see that we don't give a shit (I think you don't care?)
E do outro lado da música que tocamosAnd on the other side of the music we play
Eu me pergunto se você ainda se identifica (Você consegue, consegue se identificar?)I question if you still relate (Can you, can you relate?)
[Monoxide Child][Monoxide Child]
Agora eu já fui desprezado e cuspidoNow I been both parted and spit on
Zombado e paqueradoLaughed at and hit on
Você nunca teve ideia de que estava lidando com uma bomba-relógioYou never had a clue that you were fucking with a time bomb
Agora as pessoas me veem na rua e querem conversarNow people see me on the streets and wanna talk
Mas quando eu morava bem aqui do lado, nunca valia a pena a caminhadaBut when I lived right down the block though it was never worth the walk
E eu não preciso falar, tudo que eu tinha que fazer era sentar e ouvirAnd I ain't gotta talk, all I had to do was sit and listen
Em casa no escuro enquanto você torcia pra eu sumirHome in the dark hile you hope that I diminish
E quando eu acabar, o juiz vai me dar 20 anosAnd when I finish the judge will give me 20 years flat
Porque eu entrei no estúdio e matei a faixaCause I went up in the studio and murdered the track
Você me deixou puto e irritado, achou que isso ia me mudar?You got me pissed off and angry, you thought this would change me?
Você tem que vir melhor que isso, eu não tenho medo, vêYou gotta come better than that, I ain't afraid see
Seus pit bulls estão mortos e somos os únicos cães que sobraramYour pitt bulls are dead and whe're the only dogs left instead
Pra guiar os desorientadosTo rightfully guide the mis-lead
Já se passaram 10 longos anos e todo meu sangue, suor e lágrimasIt's been 10 long years and all my blood, sweat, and tears
É a razão de eu estar aquiIt's the reason I'm standing right here
Disposto a morrer pelo meu, cego pelas sombras dos criminososWilling to die for mine, blinded by the shadows of crooks
Mais um dia, mais uma página no livroAnother day another page in the book
[Refrão][Chorus]
Você tá pronto? (Pronto)Are you ready? (Ready)
Veja-nos pelo que somos, não temos preocupações aquiSee us for who we are we ain't have no worrie right here
Você tá pronto? (Pronto)Are you ready? (Ready)
Você se identifica com a arte e com o que estamos dizendo na música que você diz ouvirDo you relate to the paint and what we're saying in the music that you claim to hear
ProntoReady
Veja-nos pelo que somos, não temos preocupações aquiSee us for who we are we ain't have no worrie right here
Você tá pronto? (Pronto)Are you ready? (Ready)
Você se identifica com a arte e com o que estamos dizendo na música que você diz ouvirDo you relate to the paint and what we're saying in the music that you claim to hear
ProntoReady
Veja-nos pelo que somos, não temos preocupações aquiSee us for who we are we ain't have no worrie right here
Você tá pronto? (Pronto)Are you ready? (Ready)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twiztid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: