Tradução gerada automaticamente

Your The Reazon
Twiztid
Você é a Razão
Your The Reazon
Ainda não chegamos ao fim da nossa jornadaWe haven't come to the end of our journey
Isso é só o começoThis is just the begining
O começo do que você pergunta?The begining of what you ask?
O começo do para sempreThe begining of forever
Através dos olhos de muitos, somos julgados diariamenteThrough the eyes of many we are judged daily
E embora o ódio deles por nós possa parecer grandeAnd although their hatred for use may seem great
Nunca vai superar o amor que prometemos a cada um de vocêsIt will never surpass the love we pledge to each and every one of ya'll
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(fazemos as coisas que fazemos)(we do the things that we do)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(representamos o underground, sempre fizemos e sempre faremos agora)(we represent the underground always have always will now)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Você é a razão por que posso me expressar livrementeYou're the reason why I can express myself freely
E mandar pra aquele que tenta odiar, mas quer ser euAnd give the finger to those who try hate but wanna be me
Você é a razão por que não vou cumprir 20 anos de penaYou're the reason why I won't do 20 to life
Você traz um pouco de luz sobre o que pode mudar o mundo pra todos nósYou shead some light up on the might be able to change the world for all of us
Você é a razão do meu coração ainda estar batendoYou're the reason my heart is still pumping
E eu não estou na esquina jogando ou atirando em algoAnd I ain't out on the corner dumping or shooting somthing
Você é a razão por que representamos o som twiztidYou're the reason we representing the twiztid sound
Dane-se o mainstream, a vida pra mim é o undergroundFuck the mainstream, the life fo me is the underground
Você é a razão por que as linhas estão atualizadasYou're the reason why the hotlines are updated
E o site está sempre sendo melhoradoAnd the website is always being upgraded
Você é a razão por que estou feliz por ser um juggaloYou're the reason why I'm glad to be a juggalo
E trazer a parada sinistra pra cada cidade, agora todo mundo vaiAnd bring the wicked shit to every town now everybody go
Você é a razão por que estou beijando as nuvensYour the reason I be kissing the clouds
E atravesso a cortina e cativo toda a plateiaAnd walk through the curtain and captivate the whole crowd
Você é a razão por que eu existi o tempo todoYou're the reason I've exsisted all along
Você é a razão dessa canção...You're the reason for this song...
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(fazemos as coisas que fazemos)(we do the things that we do)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(representamos o underground, sempre fizemos e sempre faremos agora)(we represent the underground always have always will now)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Você é a razão por que não consigo dormirYou're the reason why I get no sleep
Às vezes são só alguns diasSomtimes it's just a couple days
No máximo, semanas e semanasOn the tops it's weeks and weeks
Você é a razão por que ainda tenho coraçãoYou're the reason why I still got heart
Pelos meus los e lettesFor my los and lettes
E pelas CRIANÇAS GRANDES, na maior parteAnd BIG KIDS for the most part
Você é a razão por que a temporada nunca mudaYou're the reason why the season never change
Se juntarmos nossos problemasIf we paste our problems together
Todos podemos rearranjar e ficar firmesWe all can re-arrange and stand strong
Você é a razão por que estamos aqui há tanto tempoYour's the reason why we been here so long
E representando você pelos beats que fluímosAnd representing you for the beats that we flow on
Você é a razão por que fazemos o que fazemosYou're the reason why we do what we do
Se você nos vê fazendo, estamos representando vocêIf you see us putting it down, we representing you
Você é a razão por que eu quero chorarYou're the reason why I want to cry
Viu, amamos vocês, seus filhos da mãe, tanto que dedicamos nossas vidasYa see we love ya muhthafuckas so much we dedicate our lives
Família, unidade, com diversidade e individualidade, então dane-se a popularidadeFamily, unity, with diversity and individuality so fuck popularity
Você é a razão por que cantamos essa cançãoYou're the reason why we sing this song
E ficamos chapados até o amanhecerAnd stay high till the break of dawn
Bate o baseado e vem juntoHit the bong and come along
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(fazemos as coisas que fazemos)(we do the things that we do)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(representamos o underground, sempre fizemos e sempre faremos agora)(we represent the underground always have always will now)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Você é a razão por que posso andar sobre as águasYou're the reason why I can walk on top of water
E representar seus filhos e filhasAnd represent your sons a daughters
Você é a razão por que flutuo abaixo do chãoYou're the reason why I float below the ground
E quando as luzes se apagam, ainda estou iluminadoAnd when the lights go I'm still alight
Porque estou vivendo do somCause I'm living off of sound
Você é a razão por que coloco minha vida nessa paradaYou're the reason why I put my life into this shit
Eu juro por Deus, se você não me sentir, sou tão real quanto um falsificadoI swear to god if you don't feel me, I'm just as real as counter-fit
Você é a razão por que fui escolhido, selecionadoYou're the reason why I've been chosen, selected
Com os juggalos, estou conectadoWith the juggalos I'm connected
Você é a razão por que paro pra dar um aperto de mão e abraçar as garotasYou're the reason why I stop to give a shake a hand, and hug the honeys
E marcar um autógrafo twiztidAnd tag a twiztid autograph
Você é a razão por que os corvos voamYou're the reason why crows fly
Você é a razão por que gritamos DieMuthaFuckaDie para o lado de foraYou're the reason we scream DieMuthaFuckaDie to the outside
E pra todo mundo que não está rapping issoAnd everybody who ain't rapping this
Você é a razão por que o Carnaval está abençoando issoYou're the reason why the Carnival is blessing this
Você é a razão por que ajo como um ninjaloYou're the reason why I act like a ninjalo
Você é a razão por que, muthafacko, acho que você sabeYou're the reason why muthafacko I think ya know
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(fazemos as coisas que fazemos)(we do the things that we do)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(representamos o underground, sempre fizemos e sempre faremos agora)(we represent the underground always have always will now)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Eu não vou te decepcionar...I wont let you down...
Eu não vou te decepcionar...I wont let you down...
Eu não vou te decepcionar...I wont let you down...
Eu não vou te decepcionar...I wont let you down...
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(fazemos as coisas que fazemos)(we do the things that we do)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(representamos o underground, sempre fizemos e sempre faremos agora)(we represent the underground always have always will now)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(fazemos as coisas que fazemos)(we do the things that we do)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(representamos o underground, sempre fizemos e sempre faremos agora)(we represent the underground always have always will now)
Mostre-me a razão por que...Show me the reason why...
(dê uma chance pra mim, eu não vou te decepcionar)(take a chance with me I won't let you down)
Está vindo...It's coming...
Está vindo...It's coming...
Está vindo...It's coming...
Está vindo...It's coming...
Está vindo...It's coming...
[Alguma parada ao contrário. Algo sobre "halloween"][Some backwards shit. Something about "halloween"]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twiztid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: