Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 474

Story of Our Lives

Twiztid

Letra

A História das Nossas Vidas

Story of Our Lives

(Monoxide)(Monoxide)
Quero que todo mundo ouvindo agora diga issoI want everybody listening now to say this
Twiztid é a porra do caralhoTwiztid is the muthafucking shit
E todo mundo que acha que eu tô um pouco fora de linhaAnd everybody else who feels that I'm a little out of line
Vem me ver quando você voltar e você vai descobrirCome see me when you hitting rewind and you will find
Que sou um ex-presidiário, serial killer, com um machado de verdade - um grande gorilaThat I'm an ex-con serial killa axe wielding for real-a big gorilla
Enquanto ando na sombra da morteAs I walk in the shadow of death
Eu dou um tapa na cara dele e acendo um cigarroI bitch slap his ass and then I light a cigarette
Eu já disse que sou viciado em drogas e sexo estranhoI told you all I'm addicted to drugs and weird sex
E fazendo buracos nas costas do seu pescoço, rejeitado de carnavalAnd putting holes in the back of your neck carnival reject
Respeito como você faz com o don dada quando me vê, grita pro seu manoRespect like you do to don dada when you see me give your boy a holler
Tô com o mundo em um colar de choque como um rottweiler soltoGot the world in a shock collar like a rotweiler on the loose
Fazendo trens nas bundas das suas garotasRunning trains on your girls caboose
Não acredite na trégua, vamos brigar até alguém aqui morrerDon't believe in the truce we gonna fight until somebody here dies
Estou aqui desde 1865 e sem mentirasI been here since 1865 and no lies

(Refrão)(Chorus)
Essa é a história das nossas vidasThis is the story of our lives
Vem dar uma olhada nos meus olhosCome and take a look at my eyes
Seja real e não me diga mentirasKeep it real and tell me no lies
Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you
Aqui vamos nósHere we go
Essa é a história das nossas vidasThis is the story of our lives
Vem dar uma olhada nos meus olhosCome and take a look at my eyes
Seja real e não me diga mentirasKeep it real and tell me no lies
Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you

(Jamie Madrox)(Jamie Madrox)
Entramos pela porta chutando a desgraçada da dobradiçaWe came through the door kicking that bitch off the hinge
Estávamos batendo, mas ninguém deixava a gente entrarWe was knocking but wouldn't nobody let us in
São os rappers brancos incríveis e comestíveisIt's the incredible edible white chocolate rappers
Chegamos na cena estourando o repolho de trás pra frenteWe came on the scene busting the cabbage patch backwards
D-I-T-Z-I-W-T, nascemos conectados na cintura como gêmeos siamesesD-I-T-Z-I-W-T we were born connected at the hip like Siamese twins
Estamos saindo com o som undergroundWe coming out with the underground sound
E um dedo em cada mão e você pode contá-losAnd one finger on each hand and you can count them

(Monoxide)(Monoxide)
Que se dane todo mundo aqui, cara, não é sobre elesFuck everybody here man it's not about them
E dentro da minha bolsa tem um problemaAnd tucked inside of my bag is a problem
Underground, sinta o chão tremerUnderground feel the ground shake
Sinta vibrar, veja sua garota rebolarFeel it vibrate watch your girl gyrate
Podemos mover o mundo todo se quisermosWe can move the whole world of we choose
Mas em vez disso, chutamos os blues mais wickedBut instead we kick the wickedest blues
E eu me recuso a perder a demografia do povoAnd I refuse to lose the demographic of the people
Que escolhe colocar seus corações na magia negraWho choose to put there hearts inside the black magic

(Refrão)(Chorus)
Essa é a história das nossas vidasThis is the story of our lives
Vem dar uma olhada nos meus olhosCome and take a look at my eyes
Seja real e não me diga mentirasKeep it real and tell me no lies
Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you
Aqui vamos nósHere we go
Essa é a história das nossas vidasThis is the story of our lives
Vem dar uma olhada nos meus olhosCome and take a look at my eyes
Seja real e não me diga mentirasKeep it real and tell me no lies
Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you

(Jamie Madrox)(Jamie Madrox)
Escrevemos ditados de vodu na frente das camisetasWe write voodoo sayings on the fronts of t-shirts
Pra que quando as pessoas lerem, elas se tornem criaturasSo that when people read 'em they will become creatures
Twiztid ainda vem com o flow ultra manTwiztid still coming with the ultra man flow
Que vai ficar na sua cabeça e ecoar constantementeThat'll linger in your brain and constantly echo
Não estamos nisso pra ficar ricos, estamos nisso pra alcançar as pessoasWe ain't in it to be rich we're in it to reach folks
E mudar vidas e te mostrar coisas que você não sabiaAnd change life and put you up on shit you ain't know
É isso, você está no meio de alguns maníacosThat's about it you're in the midst of some maniacs
Que vão descarregar um microfone na sua cabeça como se fosse uma armaWho will unload a microphone on your dome as if it's a gat
Então esconda o irreal se a fruta é apelo de massaSo conceal the unreal if the fruit is mass appeal
Somos os vermes comendo nosso caminho debaixo da casca da maçãWe're the worms eating our way from under the apple peal
Com todo suco e sem ficção pulpWith all juice and no pulp fiction
Sem um dólar e noventa e nove por minuto para nossas previsõesNo dollar ninety nine a minute for our predictions
Destruímos microfones como com as rimas que recitamosWe smash mics like with the rhymes we recite
Mantenha essa porra hype de agora até o amanhecerKeep this mutha fucka hype from now till sunlight
Agora você realmente precisa de uma pá pra cavar isso?Now do you really need a shovel to dig it
E com um flip de moeda podemos ser justos ou malignosAnd with a flip of a coin we can be righteous or wicked

(Refrão)(Chorus)
Essa é a história das nossas vidasThis is the story of our lives
Vem dar uma olhada nos meus olhosCome and take a look at my eyes
Seja real e não me diga mentirasKeep it real and tell me no lies
Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you
Aqui vamos nósHere we go
Essa é a história das nossas vidasThis is the story of our lives
Vem dar uma olhada nos meus olhosCome and take a look at my eyes
Seja real e não me diga mentirasKeep it real and tell me no lies
Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you

Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you

Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you

Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you

Estamos esperando por vocêWe've been waiting for you

(Outro)(Outro)
(Tocando)... alô?(Ringing)...hello?
E aí, caraWhat up man
Porra, e aíShit what up
Ei, você é meu mano, né?Hey you my boy right
Huh
(Chorando) Você é meu mano, né?(Crying) You my boy right
Hã... É... Que porra é essa?Huh… Yea... What the fuck
(Chorando) VOCÊ É MEU MANO, NÉ?(Crying) YOU MY BOY RIGHT
É, o que eu não entendoYea what I don't understand
(Chorando) Você não vai me entregar, né?(Crying) You ain't gonna tell on me
Huh
(Chorando) Você não vai contar, cara, você é meu mano, né?(Crying) You ain't gonna tell man your my boy right
Mano, que porra você tá falando?Man what the fuck are you talking about
(Chorando) Vem me pegar, tô pensando que matei ele(Crying) Come get me I'm thinking I killed him
Whoa, o que... te pegar?Whoa w-what go get you
(choro ilegível)(illegible crying)
O que você tá falando?What are you talking about
(Chorando) Vem me pegar, cara(Crying) Come get me dawg
Mano, o que você fez?Man what did you do
(Chorando) Eu te amo, cara, você não vai me entregar, cara(Crying) I love you man you aint gonna tell on me man
O que você fez?What did you do
(Chorando) É melhor você não contar sobre mim(Crying) You better not tell on me
Que porra você fez?What the fuck did you do
(Choro parcialmente ilegível) Você é meu mano, né? Você não vai contar, né? Você não vai contar, né?(Partial illegible crying) You my boy right right you ain't gonna tell right you aint gonna tell right
Mano, você tá loucoMan you crazy
(Chorando) Eles tão vindo me pegar, cara(Crying) They're coming to get me man
Quem?Who?
(Chorando)(Crying)
Mano, que porra você tá falando?Man what the fuck is you talking about
(Chorando) Você não vai contar, né? (chorando muito)(Crying) You ain't gonna tell right (heavy crying)
Mano, que porra você tá chorando? Por que você tá chorando?Man what the fuck is you crying about why are you crying
(Choramingando) Ele tá vindo me pegar(Whimpering) He's coming to get me
O que você fez?What did you do
(Choramingando) Se você contar, eu vou te matar, você é meu mano, né?(Whimpering) If you tell I'm gonna kill your ass your my boy right
Que porra, não, que porra tá errada com você?What the hell no what the fuck is wrong with you
(Choramingando quase ilegível) Você não vai contar, né? Sua mãe e eles tão aí? Tô te perguntando(Near illegible whimpering) Your not gonna tell right is mom and them there I'm asking you
EI, MANO, você perdeu a cabeçaHEY MAN you lost your shit
(Desligando) (Tom de discagem)(Click) (Dial tone)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twiztid e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção