Surgery
Two Door Cinema Club
Cirurgia
Surgery
Você me vê?
Do you see me?
E eu vejo você
And I see you
Diga-me, o que acha
Tell me what you think
Que nós vamos aprontar?
We gonna get off to?
Você me vê?
Do you see me?
E eu vejo você
And I see you
O que você acha
What you think
Que nós vamos fazer?
We gonna do?
Café
Coffee
Sobrancelha
Eyebrow
Trocado no bolso do qual me esqueci
Change in my pocket I forgot about
Me perguntando o que fazer pela manhã
Wondering what to do in the morning
Algo tem de me dar aquela coisa especial
Something gotta give me that something
Eu posso tentar
I can try
Minha cabeça é uma arma
My head is a gun
Alguém te deixou saber disso?
Did anybody let you know?
Há uma outra maneira de tomar o controle
There's another way to take control
Mas importa que você o faça?
But does it matter that you do?
Perigo, talvez, segurança
Danger, possibly, security
Não sabemos?
Don't we know
Você me fez fazer o que eu faço
You got me doing what I do
Ainda assim, ninguém de quem você saiba
Still nobody that you know
Querida, como você ficou tão fria?
Baby, how'd you get so cold?
Grande simpatia e cirurgia
Major sympathy and surgery
Você me vê?
Do you see me?
E eu vejo você
And I see you
Diga-me, o que acha
Tell me what you think
Que nós vamos aprontar?
We gonna get off to?
Você me vê?
Do you see me?
E eu vejo você
And I see you
O que você acha
What you think
Que nós vamos fazer?
We gonna do?
Lavanderia
Laundry
Castigo
Timeout
Hora de descobrir do que tudo isso se trata
Time to discover what it's all about
Mais um dia e eu escrevo a história
One more day and I write the story
Mais um sempre se prova entediante
One more always proves to be boring
Não se pode negar
Can't deny
Minha cabeça é uma arma
My head is a gun
Alguém te deixou saber disso?
Did anybody let you know?
Há uma outra maneira de tomar o controle
There's another way to take control
Mas importa que você o faça?
But does it matter that you do?
Perigo, talvez, segurança
Danger, possibly, security
Não sabemos?
Don't we know
Você me fez fazer o que eu faço
You got me doing what I do
Ainda assim, ninguém de quem você saiba
Still nobody that you know
Querida, como você ficou tão fria?
Baby, how'd you get so cold?
Grande simpatia e cirurgia
Major sympathy and surgery
Digamos que eu não me lembro
Let's say I don't remember
De todas as coisas que eu fiz certo
All the things I got right
Você o fez?
Did you?
Você vive assim para sempre
You live this way forever
E a dor que você tem foi embora
And the pain you've got has left
Você iria?
Would you?
Não sabemos?
Don't we know
Você me fez fazer o que eu faço
You got me doing what I do
Ainda assim, ninguém de quem você saiba
Still nobody that you know
Querida, como você ficou tão fria?
Baby, how to get so cold?
Grande simpatia e cirurgia
Major sympathy and surgery
Não sabemos?
Don't we know
Você me fez fazer o que eu faço
You got me doing what I do
Ainda assim, ninguém de quem você saiba
Still nobody that you know
Querida, como você ficou tão fria?
Baby, how to get so cold?
Grande simpatia e cirurgia
Major sympathy and surgery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Two Door Cinema Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: