Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 168

Buffo (feat. Dargen D'Amico)

Two Fingerz

Letra

Buffo (pé Dargen D'Amico)

Buffo (feat. Dargen D'Amico)

[Bridge][Bridge]
Quando você quer alguma coisa, o pouco peso que você tem ao seu lado e .. É um erro que você não deve nunca .. E quando você chegar a esses desejos e você percebe que .. Não tem o sabor que você pensou .. E você se encontra sozinho, sem saber o porquêQuando desideri qualcosa, dai poco peso a quello che che hai di fianco a te e.. E' un errore che non dovresti fare mai.. E quando raggiungi quei desideri e ti rendi conto che.. Non hanno il sapore che tu credevi.. E ti ritrovi da solo senza sapere il perchè

[Danti][Danti]
Paola, eu escrevi mil canções / e em cada um eu escondi uma parte de você no meio dos sons / você me deu a poesia é uma música que fez minar / e agora outro iria levá-lo embora / lembro quando voltei casa com um contrato na mão e disse: "nós fizemos isso" / eu e você stringesti forte como aperta que lhe diz que ele vai / mas eu nunca fui capaz de ver mais / que você viu até agora e isso é o que eu faço / me leva mais e mais para entender que abraço / sozinho no quarto do hotel / casa que é mais bonito, mas não é casa, se você não temPaola, ho scritto mille canzoni/e all'interno di ogniuna ho nascosto una parte di te in mezzo ai suoni/tu mi hai dato poesia è una canzone che ti ha reso mia/e ora un'altra vorrebbe portarti via/ricordi quando tornai a casa col contratto in mano e dissi "ce l'abbiamo fatta"/e tu mi stringesti forte come si stringe chi ti dice che se ne va/ma io non ho mai saputo vedere oltre/tu vedesti lontana ed ora che quello che faccio/mi porta sempre più lontano comprendo quell'abbraccio/da solo in questa camera d'hotel/che è più bella di casa ma non è casa se non ho te

[Chorus][Rit]
Agora que (você não parece engraçado), agora (agora que não é mais necessário), agora que você já não precisa (para ser capaz de fazer o sentido de sentido de tudo isso), eu acho (que se a vida é um luxo), agora que (agora que eu tive que jogar fora), jogá-la fora .. Para começar a fazer sentido da loucuraOra che (non ti sembra buffo), ora che (proprio ora che non serve più), ora che non serve più (riuscire a dare un senso un senso a tutto), penso (che se la vita è un lusso), ora che (ora che ho dovuto buttarla via), buttarla via.. Per arrivare a dare un senso alla follia

[Danti][Danti]
(O que ele me disse para seguir o que eu tenho no meu peito, mas quando ambas as respostas estão dentro do peito, me diga o que eu sigo estação de trens são dois tempos iguais, mas diferentes direções) uma leva-me a fazer o que eu amo / o outro leva-me a amar o que eu (você) / e se eu tivesse mais dinheiro eu iria arrancar a partir do trabalho / e seu trabalho seria o de amar-me no passeio / dinheiro, mas eu não tenho / e dizer a verdade, eu não tenho um Tours / Eu só tenho algumas datas aqui e ali / e se eu pudesse eu regalerei sol, mas por agora você tem que se contentar com um bajour / não dizer "render-se à música" mentira / mas à noite as datas tivu (eu) / e eu estaria bem só cantar para você / I reservados um lugar na primeira fila na sala de jantar(Ciò che mi ha detto di seguire quello che ho nel petto ma quando entrambe le risposte sono dentro al petto, dimmi cosa segui sono in stazione ho due treni orari uguali ma diverse direzioni) uno mi porta a fare ciò che amo/ l'altro mi porta ad amare quello che ho (te)/e se avessi dei soldi in più ti strapperei da quel lavoro/ e il tuo lavoro sarebbe quello di amarmi in tour/ma soldi non ne ho/e a dir la verità, non ho nemmeno un tour/ho solo qualche data qua e là/e se potessi ti regalerei sole ma per ora devi accontentarti di una bajour/non dico "abbandono la musica" mentirei/ma le serate la tivu le date (lo farei)/ e mi andrebbe bene cantare per te soltanto/ti ho riservato un posto in prima fila in sala da pranzo

[Refrão].[Rit.]

[Dargen D'Amico][Dargen D'Amico]

Paola vieniti baixo / mas antes que você me faça um favor / me um copo de vino veritas / e você é o único que merece a verdade sobre Daniel / Dani E eu já ouvi muitas / os sonhos que é só verdadeiros de se tornar um cantor / sonho, porque eu vou escolher uma criança passa / e tempo e desaparece o recebimento / 30 anos assim que você acordar você quer mudar / mas se você tiver o recibo você não pode fazer / talento mantém em cadeias / sonhos, mas Não mantê-lo / e eu deveria saber / Eu e eu invejo o coração para reparo / engano esperando improvvisandomi cupido / você sabe antes de Dani ficava mudando como quando não há nada em qualquer canal cima e para baixo pagar para ver / mas agora só vê você como Rai Uno quando fiz TV / (porque) é uma vida (e se) eu quero misturar dois touch / como vocês doisPaola vieniti a sedere/ma prima fammi un piacere/prendimi un bicchiere che in vino veritas/e tu sei l'unica che merita la verità su Daniele/E su Dani ne ho sentite tante/l'unica vera è che sogna di fare il cantante/perchè il sogno te lo scegli da bambino/e il tempo passa e sbiadisce lo scontrino/così a trent'anni ti svegli vuoi cambiarlo/ma se non hai la ricevuta non puoi farlo/il talento ti trattiene in catene/i sogni ma non ti mantiene/ e io lo so bene/e io che ho il cuore a riparare vi invidio/inganno l'attesa improvvisandomi cupido/ sai prima di te Dani continuava a cambiare come quando non c'è nulla su nessun canale su e giù pay per view/ora invece vede solo te come Rai Uno quando è nata la TV/(perchè) la vita è una (e se) ne vuoi due/tocca miscelarsi come voi due

[Refrão].[Rit.]


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Two Fingerz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção