Tradução gerada automaticamente
Sempre Accese (feat. Yves)
Two Fingerz
Sempre Accese (feat. Yves)
Sempre Accese (feat. Yves)
Meus dias não durar muito tempo
I miei giorni durano poco
Renasceu quando o sol se põe
Rinasco quando il sole va giù
Basicamente eu acordar ao pôr do sol
Praticamente mi sveglio al tramonto
E quando você desligar o país,
E quando si spegne il paese,
As luzes estão sempre na minha casa!
Le luci di casa mia sono sempre accese!
Meu sol é uma lâmpada
Il mio sole è una lampadina
E aqui o ar condicionado o que eu
E qui l'aria la condiziono io
Eu criei um eco-sistema
Ho creato un eco-sistema
E eu quero vida tranquila até
E voglio vita serena fino a
Quando não falho
Quando non crepo
Ou pelo menos até
O almeno fino a quando
Não desviar de volta
Non si curverà la schiena
E eu acho que o meu problema
E credo che il mio problema
E então me comparar é o suficiente para mim
Sia paragonarmi e quindi mi bastano
Eu não sei o que os outros estão fazendo
Non sapere cosa fanno gli altri
E então eu me trancar em casa
E quindi mi chiudo in casa
E olhar para fora de um mundo
E guardo fuori un mondo
Melhor, porque em vez de janelas
Migliore perchè al posto delle finestre
Eu coloquei cartazes e pinturas, eu coloquei no quarto
Metto poster e dipinti, in sala ho messo
Um falso Van Gogh e ver
Un finto van gogh e vedo
Os campos de trigo e quando elas são feitas
Campi di grano e quando sono fatto
Eu tento mandar embora os corvos, mas não
Cerco di mandare via i corvi ma non
Se eles vão, há sempre o trigo
Se ne vanno, qui c'è sempre grano
Hidropônico todo o ano!
Idroponica tutto l'anno!
Eu vejo do banheiro e da cozinha havaí
Dal bagno vedo le hawaii e dalla cucina
A china e jogá-lo no espaguete de maconha
La cina e butto nella pentola spaghetti
Como faço para criar um pequeno shangaai
Come shangaai mi creo un piccolo
Céu, porque eles estão em frente depois
Paradiso perchè sono opposto dopo
A morte mas acho que agora que estou vivo ..
La morte ma penso ad ora che son vivo..
Meus dias não durar muito tempo
I miei giorni durano poco
Renasceu quando o sol se põe
Rinasco quando il sole va giù
Basicamente eu acordar ao pôr do sol
Praticamente mi sveglio al tramonto
E quando você desligar o país,
E quando si spegne il paese,
As luzes estão sempre na minha casa!
Le luci di casa mia sono sempre accese!
Eu cuido da minha aparência também se eles não estão aqui
Curo troppo il mio aspetto se non sono qui dentro
Para procurar trabalho, eu vestir-se como deus
Per andare a cercare lavoro mi vesto da dio
Eu cuido da minha aparência quando eu sou apenas aqui
Curo poco il mio aspetto quando sono qui dentro
E eu não vou encontrar trabalho, mas pelo menos eu sou
E non troverò lavoro però almeno sono io
Eu tentei ser quem eu não sou, mas eu não tenho
Ho provato ad essere chi non sono ma non ce l ho fatta
E eu fiz o não tão grande
E non l ho fatta neanche tanto grossa
A partir daí, ter de pedir perdão a
Da, dovervi chiedere perdono quello di
Que um homem deve ter vergonha dele sabe
Cui di deve vergognare un uomo lo sà
E o sentido da vida que eu tenho de a televisão
Ed il senso della vita l ho preso dalle televisioni
Eu, que não pode mesmo fazer sentido
Io che non riesco nemmeno a dare un senso
Para minhas músicas, se fossem tijolos
Alle mie canzoni, se queste fossero mattoni
Eu tenho uma casa de concreto e não de caixas
Avrei una casa di cemento e non di cartoni
É claro que é uma metáfora, mas eu tenho as paredes
Logicamente è una metafora ma, ho le pareti
Tão sutil que eu ouço privacidade dos vizinhos
Tanto sottili che dei vicini ne sento l' intimità
Por esta razão, eu não me sinto sozinha e não sair
Per questo non mi sento solo e non esco
Por que eu nunca pode sair me dar um papel
Perchè fuori non riesco mai a darmi un ruolo
O único mundo possível
L'unico mondo possibile
É a minha casa
È-è casa mia
Eu acho que é a minha casa
Credo che sia casa mia
Eu não sei se daqui
Non so se fuori di qui
Eu ser capaz de viver
Io riuscirei a vivere
Minha casa minha casa
Casa mia casa mia
Meus dias não durar muito tempo
I miei giorni durano poco
Renasceu quando o sol se põe
Rinasco quando il sole va giù
Basicamente eu acordar ao pôr do sol
Praticamente mi sveglio al tramonto
E quando você desligar o país,
E quando si spegne il paese,
As luzes estão sempre na minha casa!
Le luci di casa mia sono sempre accese!
E quando eu começo a acordar
E quando inizierò a svegliarmi
No início da manhã, as luzes sempre
Presto la mattina, le luci sempre accese
Eu não preciso de mais,
Non mi serviranno più,
E em vez de pinturas na I janelas
E al posto dei quadri sulle finestre avrò
Uma tenda será sobre minha juventude e talvez
Una tenda, sarà finita la mia gioventù e forse
Isso é o que me assusta
È questo che mi spaventa
Acho que a minha casa é ..
Penso che casa mia sia..
O único mundo possível!
L'unico mondo possibile!
Meus dias não durar muito tempo
I miei giorni durano poco
Renasceu quando o sol se põe
Rinasco quando il sole va giù
Basicamente eu acordar ao pôr do sol
Praticamente mi sveglio al tramonto
E quando você desligar o país,
E quando si spegne il paese,
As luzes estão sempre na minha casa!
Le luci di casa mia sono sempre accese!
O único mundo possível
L'unico mondo possibile
É a minha casa
È-è casa mia
Eu acho que é a minha casa
Credo che sia casa mia
Eu não sei se daqui
Non so se fuori di qui
Eu ser capaz de viver
Io riuscirei a vivere
Minha casa minha casa!
Casa mia casa mia!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Two Fingerz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: