Damnatio Memoriae
Well, it's just the fault of circumstance
The game of youth, the threat of chance
And I can't seem to find another way
To justify my loss of words
But some day, they say I'll be cured
But be assured I'll always be this way
And we all suffer guilt and shame
In the frame of skin and bones
Little one, you're not alone
I think it's time you stepped out of the shade
But who among your chosen ones?
Am I to be so bold to the one who can't be told?
No, don't believe a single thing I say
But I recall that night right well
You stood the streets while darkness fell
Said you could tell I had something to say
Well I tried to leave, but you said no
That eventually we all must go
So we search the town to find out why we stay
But now the day's are growing thin
And the leaves litter the streets
And the fog infests my sheets
And we're each too scared to even greet the day
And all those resolutions unfulfilled, I'll soon repeat
Can't escape my own deceit
Oh I do intend to meet myself someday
It sickens me to see you now
With your pursed lips and your purchased crowd
Spouting out self-evidence as proof
But you are virtue, you are why
Mothers weep and young men die
For just the sight of the pyrite of your tombs
But what shames me the most
My dear, is the hate you left behind
In the shadows of my mind
And the cold outlines,
Where once you used to lay
So I'll pour out this potting glass
And attempt to wash my hands
Of what your memory demands
No, I never planned for things to end this way
Maldição da Memória
Bem, é só culpa da circunstância
O jogo da juventude, a ameaça do acaso
E eu não consigo encontrar outro jeito
De justificar minha falta de palavras
Mas algum dia, dizem que vou me curar
Mas pode ter certeza de que sempre serei assim
E todos nós sofremos culpa e vergonha
Na moldura de pele e ossos
Pequeno, você não está sozinho
Acho que é hora de você sair da sombra
Mas quem entre os seus escolhidos?
Posso ser tão ousado com quem não pode ser dito?
Não, não acredite em nada do que eu digo
Mas eu me lembro bem daquela noite
Você ficou nas ruas enquanto a escuridão caía
Disse que podia perceber que eu tinha algo a dizer
Bem, eu tentei ir embora, mas você disse não
Que eventualmente todos nós devemos ir
Então buscamos pela cidade para descobrir por que ficamos
Mas agora os dias estão se esgotando
E as folhas cobrem as ruas
E a neblina infesta meus lençóis
E cada um de nós está com medo até de cumprimentar o dia
E todas aquelas resoluções não cumpridas, logo repetirei
Não consigo escapar da minha própria mentira
Oh, eu realmente pretendo me encontrar algum dia
Me enoja ver você agora
Com seus lábios cerrados e sua multidão comprada
Disparando autoevidências como prova
Mas você é a virtude, você é o porquê
Mães choram e jovens morrem
Só pela visão da pirita dos seus túmulos
Mas o que mais me envergonha
Minha querida, é o ódio que você deixou para trás
Nas sombras da minha mente
E os contornos frios,
Onde você costumava estar
Então vou derramar este vidro de barro
E tentar lavar minhas mãos
Do que sua memória exige
Não, eu nunca planejei que as coisas terminassem assim