Tradução gerada automaticamente

Steady Rollin'
Two Gallants
Rolando Sem Parar
Steady Rollin'
Você pode ter me visto sob as luzes da sinuca.You might have seen me 'neath the pool hall lights.
Pois é, baby, eu volto toda noite. se você tem uma garganta, eu tenho uma faca.Well baby i go back each night. if you got a throat i got a knife.
Rolando sem parar, eu sigo em frente.Steady rollin' i keep goin'.
Não me importo com a rapidez que as estações mudam. pra mim, todas são iguais.I don't mind how quick the seasons change. you know to me they's every one the same.
Eu vi o sol escorrendo pelo ralo.I seen the sunshine drip the drain.
A morte tá chegando. eu ainda tô correndo. minha amada é uma corrente que me prende.Death's comin'. i'm still runnin'. my lovin' lady she's a ball-and-chain.
Ainda posso viajar, mas minha velocidade mudou.I still can travel but my speed has changed.
Eu trago a grana.I bring the money.
Eu levo a culpa.I take the blame.
Rolando sem parar, eu sigo em frente.Steady rollin' i keep goin'.
Mas eu atirei na minha esposa hoje, joguei o corpo dela na baía de Frisco.But i shot my wife today, dropped her body in the frisco bay.
Não tive escolha, foi o único jeito. a morte tá chegando.I had no choice it was the only way. death's comin'.
Eu ainda tô correndo.I'm still runnin'.
Saindo pra dançar com o espírito santo, do Bowery até a costa Barbary.Out waltzing with the holy ghost, from the bowery to the barbary coast.
O lugar de onde venho, você sabe que é o que eu mais amo.The place i'm from you know i love the most.
Rolando sem parar, eu sigo em frente.Steady rollin' i keep goin'.
E todo dia é só mais uma cidade. quanto mais eu procuro, menos eu encontro.And everyday is just another town. the more i search you know the less i've found.
Eu, sou um otário, só um escravo do som.Me, i'm a sucker just a slave to sound.
A morte tá chegando.Death's comin'.
Eu ainda tô correndo.I'm still runnin'.
Bem, eu venho de um tempo antigo, baby, tarde demais pra você me salvar.Well i come from the old time baby, too late for you to save me.
Se eu ficar, então sou o culpado.If i remain then i'm to blame.
Mas se você algum dia me deixar, eu vou pra onde você me levar.But if you should ever leave me, i'll go where 'er you lead me.
É tudo igual, o mesmo velho jogo.Its all the same, the same old game.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Two Gallants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: