Tradução gerada automaticamente
A La Deriva
Txarango
À deriva
A La Deriva
Temos o coração à prova de balas
Tenim el cor a prova de bales
Um horizonte, também algumas asas
Un horitzó, també unes ales
Vimos a fronteira cair
Hem vist caure la frontera
E no seu corpo de poeira estelar
I en el teu cos de pols d'estrelles
Desfazemos todos os caminhos
Hem desfet tots els camins
Nós aprendemos do infinito
Hem après de l'infinit
Pouco a pouco, como a vida dança
Mica en mica, com balla la vida
Vamos dançar hoje à noite
Ballarem aquesta nit
Pegar a lua cheia
Atrapar la lluna plena
Atravessar a terra inteira juntos
Creuar junts tota la terra
À procura de um novo mundo
Buscant un nou món
Estourar todos os relógios
Rebentar tots els rellotges
Desligue o feroz mecanismo
Apagar el motor ferotge
Comece de novo
Començar de nou
Deixe a vida parar até o sol nascer
Que la vida es pari fins que surti el sol
Juntos à deriva
Junts a la deriva
Deixe a vida explodir como nós dois
Que la vida esclati com nosaltres dos
Por Luther King, por Victor Jara
De Luther King, de Víctor Jara
Realizamos os sonhos de Che Guevara
Portem els somnis del Che Guevara
Viemos para quebrar os quadros
Hem vingut a trencar els marcs
Temos as asas dos Parques Rosa
Tenim les ales de la Rosa Parks
Pegar a lua cheia
Atrapar la lluna plena
Atravessar a terra inteira juntos
Creuar junts tota la terra
À procura de um novo mundo
Buscant un nou món
Estourar todos os relógios
Rebentar tots els rellotges
Desligue o feroz mecanismo
Apagar el motor ferotge
Comece de novo
Començar de nou
Deixe a vida parar até o sol nascer
Que la vida es pari fins que surti el sol
Juntos à deriva
Junts a la deriva
Deixe a vida explodir como nós dois
Que la vida esclati com nosaltres dos
Que quando você dança as horas passam, o tempo fica melhor
Que quan tu balles es desfan les hores, el temps millora
Eu sinto como almas ganham vida
Sento com les ànimes s'animen
Eu posso ver como eles querem E encontrar uma nova voz de liberdade que soa
Puc veure com volen I troben una nova veu de llibertat que sona
Boas vibrações para todas as pessoas
Bones vibracions per totes les persones
Nós sempre andamos juntos com a mão no coração
Caminem sempre junts amb la mà al cor
Nós somos as pessoas vivas, a chama na escuridão
Som el poble viu, la flama en la foscor
Somos uma paisagem da vida que grita E não esquece
Som un paisatge de vida que crida I no oblida
Somos a saída agradecida, desfazendo mentiras
Som la sortida agraïda desfent mentides
Uma luta compartilhada!
Una lluita compartida!
Deixe a vida parar até o sol nascer
Que la vida es pari fins que surti el sol
Juntos à deriva
Junts a la deriva
Deixe a vida explodir como nós dois
Que la vida esclati com nosaltres dos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: