Tradução gerada automaticamente

Cançons de Llibertat
Txarango
Canções da liberdade
Cançons de Llibertat
Nós lentamente pegamos sua chamaHem recollit a poc a poc la vostra flama
Não vamos deixar para trás nenhuma das batalhasNo deixarem enrere cap de les batalles
Para pegar fogo, vamos esperar o vento nortePer calar foc esperarem la tramuntana
Lua de saudadeLluna d’enyorança
Lua que agora cantaLluna que ara canta
Cheios de esperança, nascemos dissidentesPlens d’esperança, vam néixer inconformistes
Sempre com a luta, sempre antifascistaSempre amb la lluita, sempre antifeixistes
Perdemos o medo, um futuro se abreHem perdut la por, un futur s’obre
Você não tem prisões para fechar uma vila inteiraNo teniu presons per tancar a tot un poble
Com o coração congelado nas entranhasAmb el cor gelat a les entranyes
Pegamos o fio das montanhasPreníem el fil de les muntanyes
Nós éramos uma vila inteira andandoÉrem tot un poble caminant
Rios de pessoas seguiram a cordilheiraRius de gent seguien la carena
A noite manteve a lua cheiaGuardava la nit la lluna plena
E uma música triste para colegas de classeI una cançó trista pels companys
Uma música triste para colegas de classeUna cançó trista pels companys
Canções de liberdade soam ao ventoSonen al vent cançons de llibertat
Eles são a resposta de todo um povo acordadoSón la resposta de tot un poble despert
Continuamos teimosamente educadosSeguim tossudament alçats
Chegamos a virar a história de cabeça para baixoVenim a capgirar la història
Não vamos parar de andarNo deixarem de caminar
Pela memória daqueles que lutaram primeiroPer la memòria dels que van lluitar primer
Para quem vai chegar amanhãPer les que arribaran demà
Todo mundo na rua!Tothom al carrer!
Diante do frio, atearemos fogo à bandeiraDavant del fred hem calat foc a la bandera
Contra o poder, armamos a trincheiraContra el poder tenim armada la trinxera
Vivemos ao mesmo tempo em ambos os lados da fronteiraVivim alhora als dos costats de la frontera
Contra todas as ordens, a fera ferozContra tots els ordres, la ferotge fera
Aqueles que cruzaram as montanhas ontemEls que ahir creuaven les muntanyes
Eles são os que agora cruzam as ondasSón els que ara creuen les onades
Vendido no abismo do marVenuts a l’abisme de la mar
Enquanto houver um gesto, haverá esperançaMentre hi hagi un gest hi haurà esperança
Contanto que haja alguém para abrir a casaMentre hi hagi algú que obri la casa
Um povo rebelde pronto para a batalhaUn poble rebel llest pel combat
Um povo rebelde pronto para a batalhaUn poble rebel llest pel combat
Canções de liberdade soam ao ventoSonen al vent cançons de llibertat
Eles são a resposta de todo um povo acordadoSón la resposta de tot un poble despert
Continuamos teimosamente educadosSeguim tossudament alçats
Chegamos a virar a história de cabeça para baixoVenim a capgirar la història
Não vamos parar de andarNo deixarem de caminar
Pela memória daqueles que lutaram primeiroPer la memòria dels que van lluitar primer
Para quem vai chegar amanhãPer les que arribaran demà
Todo mundo na rua!Tothom al carrer!
Nós somos os caminhos que teceram suas pegadasSomos los caminos que tejieron vuestras huellas
Nós somos os poemas que você manteve no ventoSomos los poemas que guardasteis en el viento
Nascemos abraçando repúblicas sem medoNacimos abrazadas a repúblicas sin miedo
Uma queda de fontes vermelhasA otoños de rojas primaveras
Nós somos a batida que você semeou na pele de velhas feridasSomos el latido que sembrasteis sobre la piel de heridas viejas
E o presente que você me deu de um futuro inesperadoY el presente que me disteis de futuro sin espera
Nós somos as pessoas que andamSomos el pueblo que camina
Canções de liberdade soam ao ventoSonen al vent cançons de llibertat
Eles são a resposta de todo um povo acordadoSón la resposta de tot un poble despert
Continuamos teimosamente educadosSeguim tossudament alçats
Chegamos a virar a história de cabeça para baixoVenim a capgirar la història
Não vamos parar de andarNo deixarem de caminar
Pela memória daqueles que lutaram primeiroPer la memòria dels que van lluitar primer
Para quem vai chegar amanhãPer les que arribaran demà
Todos na rua!Tothom al carrer!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: