Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 82

Cançons de Llibertat

Txarango

Letra

Canções da liberdade

Cançons de Llibertat

Nós lentamente pegamos sua chama
Hem recollit a poc a poc la vostra flama

Não vamos deixar para trás nenhuma das batalhas
No deixarem enrere cap de les batalles

Para pegar fogo, vamos esperar o vento norte
Per calar foc esperarem la tramuntana

Lua de saudade
Lluna d’enyorança

Lua que agora canta
Lluna que ara canta

Cheios de esperança, nascemos dissidentes
Plens d’esperança, vam néixer inconformistes

Sempre com a luta, sempre antifascista
Sempre amb la lluita, sempre antifeixistes

Perdemos o medo, um futuro se abre
Hem perdut la por, un futur s’obre

Você não tem prisões para fechar uma vila inteira
No teniu presons per tancar a tot un poble

Com o coração congelado nas entranhas
Amb el cor gelat a les entranyes

Pegamos o fio das montanhas
Preníem el fil de les muntanyes

Nós éramos uma vila inteira andando
Érem tot un poble caminant

Rios de pessoas seguiram a cordilheira
Rius de gent seguien la carena

A noite manteve a lua cheia
Guardava la nit la lluna plena

E uma música triste para colegas de classe
I una cançó trista pels companys

Uma música triste para colegas de classe
Una cançó trista pels companys

Canções de liberdade soam ao vento
Sonen al vent cançons de llibertat

Eles são a resposta de todo um povo acordado
Són la resposta de tot un poble despert

Continuamos teimosamente educados
Seguim tossudament alçats

Chegamos a virar a história de cabeça para baixo
Venim a capgirar la història

Não vamos parar de andar
No deixarem de caminar

Pela memória daqueles que lutaram primeiro
Per la memòria dels que van lluitar primer

Para quem vai chegar amanhã
Per les que arribaran demà

Todo mundo na rua!
Tothom al carrer!

Diante do frio, atearemos fogo à bandeira
Davant del fred hem calat foc a la bandera

Contra o poder, armamos a trincheira
Contra el poder tenim armada la trinxera

Vivemos ao mesmo tempo em ambos os lados da fronteira
Vivim alhora als dos costats de la frontera

Contra todas as ordens, a fera feroz
Contra tots els ordres, la ferotge fera

Aqueles que cruzaram as montanhas ontem
Els que ahir creuaven les muntanyes

Eles são os que agora cruzam as ondas
Són els que ara creuen les onades

Vendido no abismo do mar
Venuts a l’abisme de la mar

Enquanto houver um gesto, haverá esperança
Mentre hi hagi un gest hi haurà esperança

Contanto que haja alguém para abrir a casa
Mentre hi hagi algú que obri la casa

Um povo rebelde pronto para a batalha
Un poble rebel llest pel combat

Um povo rebelde pronto para a batalha
Un poble rebel llest pel combat

Canções de liberdade soam ao vento
Sonen al vent cançons de llibertat

Eles são a resposta de todo um povo acordado
Són la resposta de tot un poble despert

Continuamos teimosamente educados
Seguim tossudament alçats

Chegamos a virar a história de cabeça para baixo
Venim a capgirar la història

Não vamos parar de andar
No deixarem de caminar

Pela memória daqueles que lutaram primeiro
Per la memòria dels que van lluitar primer

Para quem vai chegar amanhã
Per les que arribaran demà

Todo mundo na rua!
Tothom al carrer!

Nós somos os caminhos que teceram suas pegadas
Somos los caminos que tejieron vuestras huellas

Nós somos os poemas que você manteve no vento
Somos los poemas que guardasteis en el viento

Nascemos abraçando repúblicas sem medo
Nacimos abrazadas a repúblicas sin miedo

Uma queda de fontes vermelhas
A otoños de rojas primaveras

Nós somos a batida que você semeou na pele de velhas feridas
Somos el latido que sembrasteis sobre la piel de heridas viejas

E o presente que você me deu de um futuro inesperado
Y el presente que me disteis de futuro sin espera

Nós somos as pessoas que andam
Somos el pueblo que camina

Canções de liberdade soam ao vento
Sonen al vent cançons de llibertat

Eles são a resposta de todo um povo acordado
Són la resposta de tot un poble despert

Continuamos teimosamente educados
Seguim tossudament alçats

Chegamos a virar a história de cabeça para baixo
Venim a capgirar la història

Não vamos parar de andar
No deixarem de caminar

Pela memória daqueles que lutaram primeiro
Per la memòria dels que van lluitar primer

Para quem vai chegar amanhã
Per les que arribaran demà

Todos na rua!
Tothom al carrer!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção