Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 266

Nits Amb

Txarango

Letra

Com Nights

Nits Amb

Eu caí e levantei-me
He caigut a terra i m'he aixecat

Andei descalço quando queimar o asfalto
he caminat descalç quan cremava l'asfalt

Existem ondas que bateram-me,
Hi ha onades que m'han tombat,

ondas que nunca deveria ter me tocaram
ones que mai haurien pogut tocar-me

Eu não toquei o site
He estat al lloc que no tocava

e eu perdi o trem, o tempo
i he perdut el tren, el temps

Eu caí sonhos de mãos
M'han caigut els somnis de les mans

entre os dentes mais vitais
el més vital entre les dents

Eu aprendi o melhor nas pessoas
He après el millor de la gent

Aprendi com as fadas
he après de les fades

mas, mas eu já perfurou os bolsos
però, però tinc les butxaques foradades

Às vezes, você sabe, a pia é o mais quente
Que de vegades, eh, és a l'aigüera el més calent

e a coisa mais sensata não é urgente
i el més sensat no és urgent

Você, você me dizer que dá para o mar
Tu, que m'expliques que dóna del mar

venceu o duelo contra o ataque
el duel contra l'embat vençut

parar de chorar os seus olhos
deixa que plorin els teus ulls

Você sempre diz que atraem
Tu sempre dius que s'atrauen

os desejos bons e estão vivos
els bons desitjos i estan vius

nenhuma onda nunca poderia tocá-lo
cap ona mai més podria tocar-te

Não pedir perdão
No demanis perdó

que não são de borracha e choque de rejeição
que no som de goma i no reboten els cops

Você, que ambos os rios,
Tu, que rius tant,

comissões que a paz em torno de você
que encomanes pau al teu voltant

Perdoe, vamos cuidar
perdona, deixa't cuidar

porque somos seus irmãos
perquè som els teus germans

Lembro-me de noites impressionante
Recordo nits impressionants

onde nós cantamos para o porto prazer
on cantàvem delícies al port

cidade que nos tornou mais fortes
de la ciutat que ens ha fet forts

Lembro-me de noites impressionante ...
Recordo nits impressionants...

Dentro da minha chamada
Dins meu, crida

gritou uma voz rebelde
una veu rebel crida

Dentro da minha chamada
Dins meu, crida

abrindo mar aberto noite
obre la nit obre la mar

Obreee, chamada
Obreee, crida

gritou uma voz rebelde
una veu rebel crida

Dentro da minha chamada
Dins meu, crida

É o riso,
És la rialla,

casa toda
la casa de tots

onde nasceu um sonho doce
on va néixer un somni dolç

um palhaço, um sono corda bamba
un clown, un equilibrista del son

mindamú uma batalha
un mindamú de batalla

Dançando as danças do circo,
que balla les danses del circ,

nosso elixir, é para onde vamos
el nostre elixir, és on volem anar

na festa a fantasia
a la festa de disfresses

Palhaço na lua, você
a la lluna Clownia, amb tu

Com você que ambos os rios
Amb tu que rius tant

você faz mágica em todos os momentos
que fas màgia a cada instant

cada quadrado na cidade, o mar,
a cada plaça de la ciutat, del mar,

Nossa casa, nosso farol, o nosso fogo
nostre llar, nostre far, nostre foc

que lentamente se transforma bonito quente
que poc a poc valent calent s'encén

Quando a graça ea desgraça
Quan la gràcia i la desgràcia

foram dadas mão
es donaven la mà

Vergonha, vergonha
Llàstima, llàstima

mas lembre-se irmãos
però recordeu germans

que dá a vida
que la vida regala

uma bicicleta que pedalalalalaaaa
una bicicleta a qui pedalalalalaaaa

Dentro da minha chamada
Dins meu, crida

e uma chamada de voz rebelde
i una veu rebel crida

Dentro da minha chamada
Dins meu, crida

abrindo mar aberto noite
obre la nit obre la mar

Os concursos abertos
Obre, crida

gritou uma voz rebelde
una veu rebel crida

Dentro da minha chamada
Dins meu, crida

Abre as suas belas ruas,
Obre els seus bells carrers,

vales abertos,
obre les valls,

meus olhos em crianças
sobre els meus ulls menuts

abre os encantos
obre els encants

abre a noite no mar
obre la seva nit sobre la mar

abre uma chamada de voz rebelde
obre una veu rebel que crida

abre um festival de bazar
obre un basar de revetlla

as mãos abertas,
obre les mans,

abrir os olhos, asilo, abre filial
obre els teus ulls, l'asil, obre el ramal

abre a noite no mar
obre la seva nit sobre la mar

abre uma chamada de voz rebelde
obre una veu rebel que crida

ele abre, abre, abre, abre abre
obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la

gritou uma voz rebelde
una veu rebel que crida

abri-lo, abri-lo, abri-lo, abri-lo, ele abre
obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la

a noite de abertura, abrindo o mar
obre la nit, obre la mar

ele abre, abre, abre, abre abre
obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la

gritou uma voz rebelde
una veu rebel que crida

abri-lo, abri-lo, abri-lo, abri-lo, abri-lo,
obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la,

aberto-AAA
obre-laaaa

Dentro da minha chamada
Dins meu, crida

e uma chamada de voz rebelde
i una veu rebel crida

Dentro da minha chamada
Dins meu, crida

abrindo mar aberto noite
obre la nit obre la mar

Obreee, chamada
Obreee, crida

gritou uma voz rebelde
una veu rebel crida

Dentro da minha chamada, cridaaaa, hu!
Dins meu, crida, cridaaaa, hu!

Noites txaranga
Nits amb Txarango

Eu quero a nossa canção
vull la nostra cançó

noites txaranga
nits amb Txarango

Eu quero a nossa canção
vull la nostra cançó

noites txaranga
nits amb Txarango

Eu quero a nossa canção
vull la nostra cançó

Noites txaranga
Nits amb Txarango

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção