Tradução gerada automaticamente

Nits Amb
Txarango
Com Nights
Nits Amb
Eu caí e levantei-meHe caigut a terra i m'he aixecat
Andei descalço quando queimar o asfaltohe caminat descalç quan cremava l'asfalt
Existem ondas que bateram-me,Hi ha onades que m'han tombat,
ondas que nunca deveria ter me tocaramones que mai haurien pogut tocar-me
Eu não toquei o siteHe estat al lloc que no tocava
e eu perdi o trem, o tempoi he perdut el tren, el temps
Eu caí sonhos de mãosM'han caigut els somnis de les mans
entre os dentes mais vitaisel més vital entre les dents
Eu aprendi o melhor nas pessoasHe après el millor de la gent
Aprendi com as fadashe après de les fades
mas, mas eu já perfurou os bolsosperò, però tinc les butxaques foradades
Às vezes, você sabe, a pia é o mais quenteQue de vegades, eh, és a l'aigüera el més calent
e a coisa mais sensata não é urgentei el més sensat no és urgent
Você, você me dizer que dá para o marTu, que m'expliques que dóna del mar
venceu o duelo contra o ataqueel duel contra l'embat vençut
parar de chorar os seus olhosdeixa que plorin els teus ulls
Você sempre diz que atraemTu sempre dius que s'atrauen
os desejos bons e estão vivosels bons desitjos i estan vius
nenhuma onda nunca poderia tocá-locap ona mai més podria tocar-te
Não pedir perdãoNo demanis perdó
que não são de borracha e choque de rejeiçãoque no som de goma i no reboten els cops
Você, que ambos os rios,Tu, que rius tant,
comissões que a paz em torno de vocêque encomanes pau al teu voltant
Perdoe, vamos cuidarperdona, deixa't cuidar
porque somos seus irmãosperquè som els teus germans
Lembro-me de noites impressionanteRecordo nits impressionants
onde nós cantamos para o porto prazeron cantàvem delícies al port
cidade que nos tornou mais fortesde la ciutat que ens ha fet forts
Lembro-me de noites impressionante ...Recordo nits impressionants...
Dentro da minha chamadaDins meu, crida
gritou uma voz rebeldeuna veu rebel crida
Dentro da minha chamadaDins meu, crida
abrindo mar aberto noiteobre la nit obre la mar
Obreee, chamadaObreee, crida
gritou uma voz rebeldeuna veu rebel crida
Dentro da minha chamadaDins meu, crida
É o riso,És la rialla,
casa todala casa de tots
onde nasceu um sonho doceon va néixer un somni dolç
um palhaço, um sono corda bambaun clown, un equilibrista del son
mindamú uma batalhaun mindamú de batalla
Dançando as danças do circo,que balla les danses del circ,
nosso elixir, é para onde vamosel nostre elixir, és on volem anar
na festa a fantasiaa la festa de disfresses
Palhaço na lua, vocêa la lluna Clownia, amb tu
Com você que ambos os riosAmb tu que rius tant
você faz mágica em todos os momentosque fas màgia a cada instant
cada quadrado na cidade, o mar,a cada plaça de la ciutat, del mar,
Nossa casa, nosso farol, o nosso fogonostre llar, nostre far, nostre foc
que lentamente se transforma bonito quenteque poc a poc valent calent s'encén
Quando a graça ea desgraçaQuan la gràcia i la desgràcia
foram dadas mãoes donaven la mà
Vergonha, vergonhaLlàstima, llàstima
mas lembre-se irmãosperò recordeu germans
que dá a vidaque la vida regala
uma bicicleta que pedalalalalaaaauna bicicleta a qui pedalalalalaaaa
Dentro da minha chamadaDins meu, crida
e uma chamada de voz rebeldei una veu rebel crida
Dentro da minha chamadaDins meu, crida
abrindo mar aberto noiteobre la nit obre la mar
Os concursos abertosObre, crida
gritou uma voz rebeldeuna veu rebel crida
Dentro da minha chamadaDins meu, crida
Abre as suas belas ruas,Obre els seus bells carrers,
vales abertos,obre les valls,
meus olhos em criançassobre els meus ulls menuts
abre os encantosobre els encants
abre a noite no marobre la seva nit sobre la mar
abre uma chamada de voz rebeldeobre una veu rebel que crida
abre um festival de bazarobre un basar de revetlla
as mãos abertas,obre les mans,
abrir os olhos, asilo, abre filialobre els teus ulls, l'asil, obre el ramal
abre a noite no marobre la seva nit sobre la mar
abre uma chamada de voz rebeldeobre una veu rebel que crida
ele abre, abre, abre, abre abreobre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la
gritou uma voz rebeldeuna veu rebel que crida
abri-lo, abri-lo, abri-lo, abri-lo, ele abreobre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la
a noite de abertura, abrindo o marobre la nit, obre la mar
ele abre, abre, abre, abre abreobre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la
gritou uma voz rebeldeuna veu rebel que crida
abri-lo, abri-lo, abri-lo, abri-lo, abri-lo,obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la,
aberto-AAAobre-laaaa
Dentro da minha chamadaDins meu, crida
e uma chamada de voz rebeldei una veu rebel crida
Dentro da minha chamadaDins meu, crida
abrindo mar aberto noiteobre la nit obre la mar
Obreee, chamadaObreee, crida
gritou uma voz rebeldeuna veu rebel crida
Dentro da minha chamada, cridaaaa, hu!Dins meu, crida, cridaaaa, hu!
Noites txarangaNits amb Txarango
Eu quero a nossa cançãovull la nostra cançó
noites txaranganits amb Txarango
Eu quero a nossa cançãovull la nostra cançó
noites txaranganits amb Txarango
Eu quero a nossa cançãovull la nostra cançó
Noites txarangaNits amb Txarango



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: