Tradução gerada automaticamente
Obriu Les Portes
Txarango
Open Les Portes
Obriu Les Portes
A música é a batida dos povos
La música és el batec dels pobles
E conosco, lideramos seus caminhos
I amb nosaltres portem els seus camins
Abra todas as portas
Obriu totes les portes
Bem-vindo ao coração da terra
Benvinguts al cor de la terra
Eu vi o céu coberto de chumbo
He vist el cel cobert de plom
Eu vi a cidade desaparecer como poeira
He vist ciutat desaparèixer com la pols
Vi uma parede furiosa no mar, chorando a mãe terra
He vist un mur furiós al mar, plorar la mare terra
Peguei estilhaços no meu coração
He recollit metralla al cor
Daqueles que fugiram dos portões do horror
Dels que han fugit des de les portes de l'horror
Deixe o fogo de um verso queimar vermelho contra o fogo da guerra
Que cremi roig el foc d'un vers contra el foc de la guerra
Vamos parar o tempo
Pararem el temps
Viemos de longe
Hem vingut de lluny
De, barriga do leste
De, ventre de l'Orient
Dos caminhos perdidos
Dels camins perduts
Vamos passar um tempo
Paparem el temps
Vamos mudar de rumo
Canviarem el rumb
Um grito no vento rebelde
Un crit al vent rebel
Bem-vindo, Salam Aleikum
Benvinguts, Salam Aleikum
Somos tudo o que não tem nome
Som tot allò que no té nom
Nós somos o amanhã de tristeza e medo
Som el demà de la tristesa I de la por
Haverá um caminho durante a noite, haverá esperança
Hi haurà un camí sota la nit, hi haurà esperança
Eu vi a morte falar de amor
He vist la mort parlar d'amor
Eu vi os povos despertarem em canções jovens
He vist els pobles despertar en juna cançó
Olhe nos meus olhos, não ficaremos sozinhos, outro mundo explode
Mira'm als ulls, no estarem sols, un altre món esclata
Vamos parar o tempo
Pararem el temps
Viemos de longe
Hem vingut de lluny
De, barriga do leste
De, ventre de l'Orient
Dos caminhos perdidos
Dels camins perduts
Vamos passar um tempo
Paparem el temps
Vamos mudar de rumo
Canviarem el rumb
Um grito no vento rebelde
Un crit al vent rebel
Bem-vindo, Salam Aleikum
Benvinguts, Salam Aleikum
Na terra, precisamos de pessoas que
En la tierra hace falta personas que
Construa mais e destrua menos
Construyan más y destruyan menos
Prometa menos e resolva mais
Que prometan menos y resuelvan más
Espere receber menos e dar mais
Que esperen recibir menos y dar más
Deixe-os dizer melhor agora do que amanhã
Que digan mejor ahora que mañana
Todas as portas se abrirão hoje
Avui s'obriran totes les portes
Todas as estradas em um instante
Tots els camins en un instant
Nua a noite na sua frente
Nua la nit al teu davant
Hoje você encontrará um mar calmo
Avui trobaràs un mar en calma
Todas as memórias dos esquecidos
Tots els records dels oblidats
Nua a noite na sua frente
Nua la nit al teu davant
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: