Tradução gerada automaticamente
Tanca Els Ulls
Txarango
Feche seus olhos
Tanca Els Ulls
Chove entre você e os outros
Plou entre tu I els altres
Eu sei muito bem como você se sente colocado na mesma guerra
Sé bé què sents posat dins la mateixa guerra
Todo mundo está procurando um pedaço de terra
Tothom busca un trosset de terra
E nossa casa é um pedaço de tempo
I casa nostra és un tros de temps
Eu sei como você se sente
Sé bé què sents
Eh! Se a noite assusta você vem aqui
Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Eu tenho um circo de músicas até o amanhecer
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
Eh! Quando chove por dentro, volte para casa
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Feche os olhos se você não vê o caminho
Tanca els ulls si no veus el camí
As estrelas são faróis no horizonte
Les estrelles són fars a l'horitzó
Eu sempre os vi nos seus olhos
Jo sempre les he vist en els teus ulls
Você carrega dentro inquieto e vivo
Duus a dins inquieta I viva
A chamada dos recifes
La crida dels esculls
De uma terra distante
D'una terra llunyana
Sonhos lá
Somnis enllà
Quando a noite cai, nua E cheia de canções
Quan la nit, nues I plenes de cançons
Venha e pegue você do mar
Vinguin a buscar-te des del mar
As sirenes da jornada
Les sirenes del viatge
Não hesite e voe
No ho dubtis I emprèn el vol
Aqui está o meu desejo: Ande!
Aquí tens el meu desig: Camina!
Ir embora
Camina lluny
Ande como quem quer saber tudo
Camina com qui vol saber-ho tot
Ande até quebrar
Camina fins a trencar-te
Andar
Camina
Eh! Se a noite assusta você vem aqui
Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Eu tenho um circo de músicas até o amanhecer
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
Eh! Quando chove por dentro, volte para casa
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Feche os olhos se você não vê o caminho
Tanca els ulls si no veus el camí
Que quando você estiver ausente, uma música o levará para casa
Que quan siguis lluny una cançó et torni a casa
Que quando eles se apaixonam por você
Que quan s'enamorin de tu
Eles não pretendem ter você, apenas para acompanhá-lo
No pretenguin tenir-te, només acompanyar-te
Que a vida não seja apenas uma cama amável, um doce passeio
Que la vida no sigui només un llit amable, un passeig dolç
Que as coisas que você espera
Que les coses que esperes
Eles não são como você espera quando os vive
No siguin com esperes quan les visquis
Que você tenha a alegria dos dias claros
Que tinguis l'alegria dels dies clars
Deixe-os acordar de manhã sem precipícios
Que als matins et despertin sense precipicis
Que você ama muito alguém sem precisar dela
Que estimis molt algú sense que el necessitis
E não deixe as feridas endurecerem
I no deixis que les ferides s'endureixin
Para o coração que eles não descansam no poço da alma
Al cor que no reposin al pou de l'ànima
Lembre-se, se chover dentro de você
Recorda, si plou dins teu
Que andar cura feridas
Que caminar cura les ferides
Que viver, viver não é estar vivo
Que viure, viure no és estar vius
Viver é a atitude de preencher a vida
Viure és l'actitud d'omplir la vida
Vida, o que acontece quando você ri
La vida, allò que passa quan tu rius
Eh! Se a noite assusta você vem aqui
Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Eu tenho um circo de músicas até o amanhecer
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
Eh! Quando chove por dentro, volte para casa
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Feche os olhos se você não vê o caminho
Tanca els ulls si no veus el camí
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: