395px

O Príncipe da Doce Pena III

Txus Di Fellatio

El Príncipe de la Dulce Pena III

El diablo tararea
canciones susurradas al oído.
Blasfema caricia, aunque vea
mi muerte con cada latido.
Canta poemas de lúgubres versos,
acerca su boca y la pega a la mía.
Su aliento está muerto, sus labios son tersos,
me jura tristeza y melancolía.
Corrompe mi cuerpo con un solo beso.
Su cuerpo es de hembra, de hombre su sexo.
El diablo me canta a menudo un lamento
de noches eternas cuando hay luna llena.
Y cuando me toma y me usa, le cuento
que me traiga el infierno, mi dulce condena.
Señor de la inmundicia,
Príncipe de la Dulce Pena,
mi sangre me acaricia.
Hoy soy tuyo, hay luna llena.

O Príncipe da Doce Pena III

O diabo assobia
canções sussurradas no ouvido.
Blasfêmia carinhosa, mesmo vendo
minha morte a cada batida.
Canta poemas de versos sombrios,
aproxima a boca e gruda na minha.
Seu hálito tá morto, seus lábios são lisos,
me jura tristeza e melancolia.
Corrompe meu corpo com um só beijo.
Seu corpo é de mulher, de homem seu sexo.
O diabo me canta sempre um lamento
de noites eternas quando a lua cheia brilha.
E quando me pega e me usa, eu digo
e que me traga o inferno, minha doce condenação.
Senhor da imundície,
Príncipe da Doce Pena,
minha sangue me acaricia.
Hoje sou seu, há lua cheia.

Composição: