Tradução gerada automaticamente

DUSTY (feat. Jessie Reyez)
Ty Dolla $ign
PÓS (feat. Jessie Reyez)
DUSTY (feat. Jessie Reyez)
E aí, galeraHey, y'all
Esse é seu lembrete diário pra ficar longe da poeiraThis is your daily reminder to stay dust-free
Nunca corra atrás de homemNever chase behind a man
Brilha, brilhaSparkle, sparkle
Ele disse: E aí, mãe, como você tá? Eu deixei ele no vácuoHe said: Hey, mama, how you been doing? I left him on read
Dois anos atrás, esse garoto quebrou meu coração, mas depois seguiu em frente e me deixou pra morrer, néTwo years ago, this boy broke down my heart, but then moved on and left me for dead, huh
De onde você tira essa cara de pau de ser tão egoísta?Where do you get off being so selfish?
Acho que a culpa é minha por gostar de atletaGuess that is my fault for liking an athlete
CTE, é a realidade com você, ou você é só burro? Você decideCTE, is reality with you, is that or you stupid? You pick
Você tem sorte que eu não bato na sua esposa e digo que você ainda tenta falar com elaYou lucky I don't hit your wife and tell her that you still reach out
Você tem sorte que eu vivo minha vida e mantenho seu nome fora da minha bocaYou lucky that I live my life and keep your name out of my mouth
Você tem sorte que eu não vazei aquelas fotos que você ainda tem a cara de pau de mandarYou lucky I don't leak those pics that you still got the nerve to send
E que eu finalmente me amo e não vou cair na sua conversa de novoAnd that I finally love myself and I'm not falling for your shit again
Você tem sorte, você tem sorte, mas você, é um lixoYou lucky, you lucky, but you, dusty
Sai fora, sai fora de mimGet the fuck away, fuck away from me
Você tem sorte, mas você, é um lixoYou're lucky, but you, dusty
Sai fora, sai fora de mimGet the fuck away, fuck away from me
Se ele perguntar o que você traz pra mesa, ele é um lixoIf he asks what you bring to the table, he's dusty
Se ele perguntar por que você merece ser sustentada, ele é um lixoIf he asks why you deserve to be provided for, he's dusty
Se ele usar a expressão alto valor: Ele é um lixoIf he uses the word high value: He's dusty
Seis-sete com grana e um sorrisoSix-seven with some cash and a smile
Esses tipos de homens estão acostumados a conseguir o que queremThose kinda men are used to getting what they like
Saiba que seu ego deve ter ficado bem surpresoKnow that your ego must have been hella surprised
Quando eu levantei o dedo do meio e disse adeusWhen I threw my middle fingers up and said goodbye
Você tentou, você realmente tentouYou tried it, you fucking tried it
Mas eu não sou cega, amorBut I ain't blind, baby
Minha mãe não me criou pra ser submissa, nãoMy mama ain't raised no sergeant, no
Você tem sorte que eu não bato na sua esposa e digo que sua história já foi contadaYou lucky I don't hit your wife and tell her that your story's told
E que eu deixei você viver sua vida e mantenho seu nome fora da minha bocaAnd that I let you live your life and keep your name out of my mouth
Você tem sorte que eu não vazei aquelas fotos que você ainda tem a cara de pau de mandarYou're lucky I don't leak those pics that you still got the nerve to send
E que eu finalmente me amo e não vou cair na sua conversa de novoAnd that I finally love myself and I'm not falling for your shit again
Você tem sorte, você tem sorte, mas você, é um lixoYou lucky, you lucky, but you, dusty
Sai fora, sai fora de mimGet the fuck away, fuck away from me
Você tem sorte, mas você, é um lixoYou're lucky, but you, dusty
Sai fora, sai fora de mimGet the fuck away, fuck away from me
Se você quer ouvir o que precisa ouvirIf you want to hear what you need to hear
O que você precisa ouvir é o caixa eletrônico fazendo: Chh, chh, chh, chh, chhWhat you need to hear is that ATM going: Chh, chh, chh, chh, chh
É isso que você precisa ouvir, senhoraThat's what you need to hear, ma'am
Brilha, brilhaSparkle, sparkle
Minha lembrança não te tirou de alguémMy recollection did not take you from somebody else
Você deixou eu te pegar na casa de alguémYou let me fuck you at somebody house
Vezes que eu costumava te levar pra voar, dirigir um carro, eu tô esperando do lado de foraTimes I used to fly you out, drive a curse, I'm waitin' outside
Quando já tem mulher por aí, elas têm seu próprio carro (carro)When it's already women out, they got their own ride (ride)
E eu disse: Escolha você: A verdade é que eu não queria te perderAnd I said: Choose you: Truth is, I didn't wanna lose you
E eu procuro porque eu quero você de volta de verdadeAnd I reach out 'cause I want you back for real
Mas às vezes eu ainda fico pensando na sua bunda, amorBut sometimes I'll be thinkin' about that ass still, baby
Tentando me colocar em uma situação agora, amorTryna put me in a twist now, baby
Me ameaçando pra eu bater na minha mina agora, amorThreaten me to hit my bitch now, baby
Oh, você tá pronta pra ter filhos agora?Oh, you ready to have kids now?
Oh, é minha culpa que você não tem um cara agora? LoucuraOh, it's my fault that you ain't got a nigga now? Crazy
E aí, oh, você tá tão independente agora? Mas você tá indo e voltandoHey, oh, you so independent now? But you been in out
Você é tão Cindy com a kitty, você estica tudoYou so Cindy with the kitty, you's a stretch it out
Você tem sorte, você tem sorte, mas você, é um lixoYou lucky, you lucky, but you, dusty
Sai fora, sai fora de mimGet the fuck away, fuck away from me
Você tem sorte, mas você, é um lixoYou're lucky, but you, dusty
Então sai fora, sai fora de mimSo get the fuck away, fuck away from me
Sai fora, sai fora de mimGet the fuck away, fuck away from me
Ele é um lixoHe's dusty



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ty Dolla $ign e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: