Episode 666 (In Flames Cover)
Welcome here, the squirrel-wheel begins
Fasten the left hand belts
Remember not to think too much
And your trip will be numbingly pleasant
Non-caring is the easiest way
But to secure a passage to the 2nd plane
You have to complete level one
Their dead-smile lips turn on their TV
While urban gravestones scrape the skies
Rising over marionette cities and marionette skies
This is episode 666
Destination - chaos
Each and all - an actor blind
This is episode 666
Destination - chaos
Each and all - an actor blind
This is episode 666
Destination - chaos
This is episode 666
Destination - chaos
Each and all - an actor blind
This is episode 666
Destination - chaos
Each and all - an actor blind
This is episode 666
Destination - chaos!
Episódio 666
Bem-vindo aqui, a roda do esquilo começa
Aperte os cintos da mão esquerda
Lembre-se de não pensar demais
E sua viagem será agradavelmente entorpecente
Não se importar é o jeito mais fácil
Mas para garantir uma passagem para o segundo plano
Você tem que completar o nível um
Os lábios com sorriso de mortos ligam a TV
Enquanto lápides urbanas arranham os céus
Erguendo-se sobre cidades de marionetes e céus de marionetes
Este é o episódio 666
Destino - caos
Cada um - um ator cego
Este é o episódio 666
Destino - caos
Cada um - um ator cego
Este é o episódio 666
Destino - caos
Este é o episódio 666
Destino - caos
Cada um - um ator cego
Este é o episódio 666
Destino - caos
Cada um - um ator cego
Este é o episódio 666
Destino - caos!