Tradução gerada automaticamente

Can't Be Friends
Tyga
Não Podemos Ser Amigos
Can't Be Friends
Seja o jogo do amor terminando em uma nota ruim.Whether the game of love ends on a bad note.
Ou ser honesto faz a confiança crescer.Or being honest make the trust grow.
Aparentemente, isso faz você discutir mais.Apparently it make you argue more.
Quanto mais coisas você joga.The more things you throw.
DVDs e minhas roupas sujas.DVD's and my dirty clothes.
Dizendo pra eu calar a boca, tô saindo com você.Telling me shutup, I'm leavin' you.
A razão pela qual você nem tem uma.The reason you ain't even got one.
Não era verdade.It wasn't true.
Olha pra ela, agora olha pra você.Look at her, now look at you.
Eu sei que não somos perfeitos.I know we ain't perfect.
Mas eu fiz do nosso mundo uma utopia.But I made our world utopia.
Como você não percebeu?How could you not notice?
Em negação porque você está acostumada a perder.In denial cause you're used to losin'.
Me colocou nessa, não é a resposta pra isso.Put me through, it ain't the answer to it.
Coloquei meu Vans, fui dar uma volta pra esfriar a cabeça.Put on my Vans, take a walk to cool it.
Mas você sempre foi um teste e eu sou um aluno.But you was always a test and I'm a student.
Tentando o meu melhor,Tryin my best,
Mas nunca consigo as soluções certas.But I never get the right solutions.
Eu juro que é uma coisa atrás da outra.I swear it's one thing after another one.
Dane-se, eu tô fora.Fuck it I'm done.
Eu tô fora?Am I done?
Minha mãe diz que sou muito jovem.Mother say I'm too young.
Mas o que isso significa?But what that mean?
Eu arrisquei e agora tô jogando,I took a chance and now I'm playin,
O jogo do amor.The game of love.
Agora é sem fim.Now it's never ending.
Perseguindo pra sempre.Forever chasin'.
Aquela primeira sensação.That first feeling.
Em busca do tesouro de uma mulher.On a quest for a woman's treasure.
Elas mantêm escondido.They keep it hidden.
Eu preciso encontrar o amor mesmo que isso me mate.I gotta find love even if it kill me.
(Eu preciso encontrar o amor mesmo que isso me mate.)(I gotta find love even if it kill me.)
Posso esbarrar nisso a qualquer momento.Can run into it anyday.
Mas me conhecendo, provavelmente nunca vou encontrar.But knowing me I prolly never meet.
Só falo quando um fã fala.Only speak when a fan speak.
Nunca conversando com um estranho.Never chattin' with a stranger.
Mas tem algo sobre essa garota que me faz pensar. (Droga)But there's something about this girl that got me thinkin'. (Damn)
Meu iPhone ligou ela acidentalmente.I-Phone accidentally called her.
Diz "alô?" Momento de silêncio.Says hello? Silent moment.
Cara, eu tô sentindo sua falta.Man, I been missin' you.
E eu sei que você sente minha falta também.And I know you miss me too.
Ela suspirou e então disse,She sighed then she said,
Achei que estaríamos juntos até o fim.Thought we'd be together 'till the end.
E esse é o fim.And th'is the end.
Então boa sorte com sua carreira.So good luck with your career.
Porque não podemos mais ser amigos.Cause we can no longer be friends anymore.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: