Tradução gerada automaticamente

Pure Luxury
Tyga
Pura Luxúria
Pure Luxury
Velho drama do caralho, chama o karma kamikazeOld fucking drama, call the karma kamikaze
Gole de álcool, a dor é um relicário no meu peito, me sinto destruídoShots of alcohol the pain its relic in my chest, I feel demolished
Segura a bebida, faz silêncio, reza por mim como se fosse um altarHold the liquor, make it silence, pray into me like the altar
A vida é só perda e tosse, tô aqui só pra fazer minha ofertaLife is off the loss and coughing I'm just here to make my offer
Cheirando cristal, as minas pirando, luxo e membros de gangueCrystal sniffing, bitches tripping, luxury and gang members
Quero ser como Boyz N Hood, afiliado aos meus irmãosWanna be like Boyz N Hood, affiliated by my brothers
Adorando poderes superiores, fumaça polida, bebendo do cáliceWorship higher powers, smokes inpolished, drinking from the chalice
Então dizem que é o sangue dele, tipo ele era um JesusSo they say it's his blood be like he was a Jesús
Sou sagrado, horrores fazendo contato visualI'm holy, horrors making eye contact
Sobrevivendo aos tronos, pedras na sua porta, bate forteSurviving the thrones, stones at yo front door, bang it though
Quando um mano ganha grana, prometo que te pago maisWhen a nigga get dough, promise I pay you back mo'
Você sempre esteve do meu lado e agradeço por issoYou always had my back and I thank you for that
Quero te ligar tarde, mas tô ocupado enchendo pratosWanna call you late, but I'm busy filling plates
As crianças têm que comer e as mães vão chorar, aquele pão tá garantido, a gente tá sacudindo a maconhaKids gotta eat and mommas gon' cry, that bread been straight, we shaking dank
Baby, um dia eu vou te salvar, desse buraco infernal e tiroteioBaby I'ma save you one day, from this hell hole and gunplay
Cresci com cinco até as cincoGrew up with cinco hasta las cinco
Fui pro lado leste onde a chuva caía e as almas choravam, sem solWent east side where rain poured and souls cried, no sunshine
Amanhã, quando as lágrimas secarem, ninguém vai sair vivoTomorrow when tears dry, no one'll make it out alive
Só quero conseguir, Deus, você me ouve bem? Aqui tá surdo, me sentindo cego, tudo que vejo é sacrifício (horas extras)I just wanna make it God, can you hear me fine, here been deaf, feeling blind, all I see is sacrifice (overtime)
Não mostre remorso quando você morrer, até láShow no remorse when you die, until then
Lave meus pecados com o tempo, faça sua cama (deite-se na linha)Wash my sins with time, make yo bed (lay on the line)
Olhando as manchetes, tudo tá vivo sobre quem somos eu e você pra decidir, só tentando sobreviverLooking at headlines, it's all alive on who are you and I to decide, just tryna get by
E isso é puro como sangue virgem misturado com 1-51, um goleAnd that's pure like virgin blood mixed with 1-51 one sip
Faz um mano pirar, não tô nem aí pra nadaMake a nigga flip, I ain't tripping off shit
Que aconteceu ontem, porque só quero descansar hoje em pura luxúriaThat happened yesterday, cause I just wanna rest today in pure luxury
Toda a minha vida eu quis luxoAll my life I wanted luxury
Um teto pra dormirA roof over to sleep
Família, isso é luxoFamily, that's luxury
Tudo que eu sempre andei era com os G'sAll I ever hung around was G's
Partilhando pão com os parças, isso é luxoBreaking bread with the homies, that's luxury
Algo como sangue virgem que é puro e ela gritando "É seu"Something like virgin blood that's pure and she screaming out "Its yours"
Tudo que eu sempre quis foi luxoAll I ever wanted was luxury
Agora tudo que eu tenho é luxo, vem comigoNow all I got is luxury, come fuck with me
20 bandana, cruzo os dedos quando tô em perigo20 bandana, cross my fingers when in danger
Eu te protejo, estranho perfeito, coloca esse corpo num cabideI protect you perfect stranger, put that body on a hanger
O homem dela tá em Herman, [?] não precisa de um fillaHer man's in Herman, [?] don't need a fucking filla
Segura minha mão, seu halo tá sumindo, pesos e Pinot GrigioHold my hand, your halo's fading, pesos and Pinot Grigio
Abençoe os recém-nascidos, meus camaradas morrem por mimBless the newborns, my comrades they die for me
Não é o jogo, você é só uma vítimaIt's not the game, you just a casualty
A guerra arruína quem vem depois de mimWar ruins who after me
Sobrevivendo, poderia ter sido uma tragédiaSurviving, could have been a tragedy
Nono ano, no banco do motoristaNinth grade, in a driver seat
Fugindo da aula, sem tempo pra falarSkipping class, no time to speak
A verdade seja dita, essa honestidadeTruth be told this honesty
Cara de poker e cutucando a realeza ao meu ladoPoker face and poke her highness next to me
Tô imerso em altercações reaisI'm soaking royal altercationally
Não sou complacente, quero o bolo e o cremeNot complacent, want the cake and cream
Acomode-se, você é só mais uma taxa lealSettle in, you just another loyal fee
Eu não fumo essa erva ruim, chapado na suíte presidencialI don't smoke that reggie seed, high at the presidential suite
E eu não tô na cadeira da legião, mano, no exteriorAnd I ain't at the legion seat nigga, overseas
Com Sheikhs que são realeza, manoWith Sheikhs that's royalty nigga
Você pode apostar, meu terno é pretoYou can bet that, my tux black
Minha mina é preta e eu tô saindoMy bitch black and I'm backing out
Aquele fantasma é preto, preto MXThat ghost black, black MX
Não preciso dizer nada, na boaAin't gotta say shit, on the favor
Toda a minha vida eu quis luxoAll my life I wanted luxury
Um teto pra dormirA roof over to sleep
Família, isso é luxoFamily, that's luxury
Tudo que eu sempre andei era com os G'sAll I ever hung around was g's
Partilhando pão com os parças, isso é luxoBreaking bread with the homies, that's luxury
Algo como sangue virgem que é puro e ela gritando "É seu"Something like virgin blood that's pure and she screaming out "its yours"
Tudo que eu sempre quis foi luxoAll I ever wanted was luxury
Agora tudo que eu tenho é luxo, vem comigoNow all I got is luxury, come fuck with me
Quando tudo começou há alguns meses, percebi que todos os meus amigos estavam fazendo isso, e eu não queria me sentir excluído. Então, eu saí e consegui um, e é verdade o que dizem "você nunca esquece a primeira vez". Quando coloquei aquele grande rosto, foi como pura luxúria.When it all started a couple of months ago, I found that all of my friends were doing it, and I didn't want to feel left out. So, I went out and got one, and it's true what they say "you'll never forget the first time". When I put that big face right on, it felt like pure luxury



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: