Tradução gerada automaticamente
Been Thinking
Tyla
Pensando
Been Thinking
De volta, quero voltar uma vez
Back, wanna get back one time
De volta, quero voltar uma vez
Back, wanna get back one time
De volta, quero voltar, quero voltar
Back, wanna get back, wanna get back
Quero voltar, voltar, voltar
Wanna get back, back, back
O dia todo, a noite toda
All day, all night
Tenho pensado em você
I've been thinkin' 'bout ya
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Não consigo esconder, não posso mentir
Can't hide, can't lie
Tenho pensado em você
I've been thinkin' 'bout ya
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Porque não vejo nenhum sinal vermelho
'Cause I don't see no red flags
Querida, estou vendo que você realmente gosta de brincar de pega-pega
Baby, I'm just seeing that you really like me playing tag
Você é a melhor que nunca tive
You the best that I never had
Alguém chame o Usher porque estou mal
Somebody call up Usher 'cause I got it bad
Estou no seu topo como um durag
I'm on your top like a durag
Estou na sua casa onde você mora
I'm at your crib where you live
Com uma bolsa Duffel e minha bolsa Louis
With a Duffel and my Louie bag
Você tem meu coração, não quero de volta
You got my heart, I don't want it back
Não estou com você, mas prometo que se estivesse, estaria ligado
I ain't with ya, but I promise if I did I would be attached
Pensando em voz alta, te observando naquela multidão
Thinkin' out loud, watching you in that crowd
Como se fosse tirar suas roupas
Like I'm gon' take your clothes off
Pensando agora, você está solteira agora?
Thinkin' right now, are you single right now?
Se não estiver, terá que compartilhar porque
If you're not, you gon' have to share 'cause
O dia todo, a noite toda
All day, all night
Tenho pensado em você
I've been thinkin' 'bout ya
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Pensando em você (não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
'Bout ya (can't get you off my mind, I've been thinking)
Não posso mentir, não posso esconder
Can't lie, can't hide
Tenho pensado em você
I've been thinking about ya
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado) em você, sim
(Can't get you off my mind, I've been thinking) 'bout ya, yeah
De volta, quero voltar uma vez
Back, wanna get back one time
De volta, quero voltar uma vez
Back, wanna get back one time
De volta, quero voltar, quero voltar
Back, wanna get back, wanna get back
Quero voltar, voltar, voltar
Wanna get back, back, back
Oh, toda vez que você aparece, tenho tentado não perder o controle (perder o controle)
Oh, every time you come around I've been trying not to lose control (lose control)
Mas perco o controle (perder o controle)
But I lose control (lose control)
Querida, oh
Baby, oh
Se eu te fizer minha, vou ter que deixar sua bunda gostosa em casa (bunda gostosa em casa)
If I ever make you mine, I'ma have to leave your fine ass home (fine ass home)
Você não pode sair de jeito nenhum (de jeito nenhum)
You can't come out at all (not at all)
Pensando em voz alta, te observando naquela multidão
Thinkin' out loud, watching you in that crowd
Como se fosse tirar suas roupas
Like I'm gon' take your clothes off
Pensando agora, você está solteira agora?
Thinkin' right now, are you single right now?
Se não estiver, terá que compartilhar porque
If you're not, you gon' have to share 'cause
O dia todo, a noite toda
All day, all night
Tenho pensado, pensado
I've been thinkin', thinkin'
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Pensando em você (não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
Thinkin' about ya (can't get you off my mind, I've been thinking)
Não posso mentir, não posso esconder
Can't lie, can't hide
Tenho pensado em você
I've been thinking about you
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado) pensando em você
(Can't get you off my mind, I've been thinking) thinking about you
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Pensando em voz alta, te observando naquela multidão
Thinkin' out loud, watching you in that crowd
Como se fosse tirar suas roupas
Like I'm gon' take your clothes off
Pensando agora, você está solteira agora?
Thinkin' right now, are you single right now?
Se não estiver, terá que compartilhar porque
If you're not, you gon' have to share 'cause
O dia todo, a noite toda (a noite toda)
All day, all night (all night)
Tenho pensado, pensado
I've been thinkin', thinkin'
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
Pensando em você (não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
Thinkin' about ya (can't get you off my mind, I've been thinking)
Não posso mentir, não posso esconder
Can't lie, can't hide
Tenho pensado em você
I've been thinking about you
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado) pensando em você
(Can't get you off my mind, I've been thinking) thinking about you
(Não consigo tirar você da minha mente, tenho pensado)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
De volta, quero voltar uma vez
Back, wanna get back one time
De volta, quero voltar uma vez
Back, wanna get back one time
De volta, quero voltar, quero voltar
Back, wanna get back, wanna get back
Quero voltar, voltar, voltar
Wanna get back, back, back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: