Tradução gerada automaticamente
Sorrow (feat. Willow)
Tyler Cole
Tristeza (feat. Willow)
Sorrow (feat. Willow)
O passeio que fazemos entre os rangidos comuns
The ride we take between the creaking commons
As mentiras que dizemos para facilitar nossos erros simples
The lies we say to ease our simple wrongings
Eu digo que nunca fui o mesmo
I tell you I have never been the same
Desde que trocamos nossos caminhos sutis
Since we exchanged our subtle ways
Nós colocamos e pintamos no lago
We lay and paint them at the lake
Irônico porque está esgotado
Ironic 'cuz it's drained
Seus amigos acham que eu sou louco
Your friends think I'm insane
(Insano)
(Insane)
Você me emprestou algo que não posso dizer
You lent me something I can't say
Pedindo desculpas antecipadamente
Apologizing in advance
Eu sei que você nunca vai recuperá-lo
I know you'll never get it back
(Você sentiu muito)
(You were sorry)
Incrível como eu te mostro que não pertenço
Amazing how I show you that I don't belong
O caminho maior, e você me diz que eu sei que estou errado
The greater way, and you tell me that I know I'm wrong
Mal posso esperar a vida toda, pela hora certa
I can't wait a lifetime, for the right time
À noite
In the nighttime
Nós poderíamos ver o horizonte
We could see the skyline
(Ohhhhhhhh)
(Ohhhhhhhh)
Está queimando e estou nadando como se fosse me afogar
It's burnin' and I'm swimmin' like I'm gonna drown
Outro desajustado tropeça pela cidade
Another misfit stumbles through the town
Eu sei o que você está pensando
I know what you're thinking
estou enlouquecendo
I'm losing my mind
Mas isso é só para outra hora
But that's just for another time
Última chuva do verão
Last rain of the summertime
Dor passada em outra vida
Past pain in another life
É tão agridoce
It's so bittersweet
Você poderia cortar sua tristeza
You could cut your sorrow
Com uma faca de manteiga
With a butter knife
É muito trabalho, muita dor
It's a lot of work, it's a lot of hurt
Quando você faz isso
When you make it through
Muito vermelho quando você sair do azul
Lotta red when you get out the blue
Fita malhada, atitude sólida
Mottled ribbon, solid attitude
E eles estão chegando em breve
And they comin' soon
Mas eu estou te amando
But I'm lovin' you
Canção de um lar nômade
Song of a nomadic home
Em roupas do clone da alma
On clothes of the clone of the soul
Tão ignorantes quanto todos os pais que
As ignorant as all the parents who
Morreu e eles são crianças então estão indo
Died and they're kids are then goin'
E poster-perpostertuoso
And poster-perpostertuous
Vigarista-pau-na-lama
Con-artist-stick-in-the-mud
Na selva, o trovão estrondeará sua casa e sua vida será
In the jungle the thunder will rumble your home and your life is
Não tenho certeza se você acha que não tem nada a perder em um momento
Isn't sure you'll think you got nothin' to lose in a moments notice
(Ay sim, ah ah ah)
(Ay ay ay, ah ah ah)
Oh oh oh oh
Ohh oh ohhh
Oh oh oh oh
Ohh oh ohhh
Ohh oh ohhh, ohhh
Ohh oh ohhh, ohhh
Eu vejo minha deusa trancada em um cofre dentro
I see my goddess locked up in a vault inside
Alcançando dimensões mais altas
Reaching for higher dimensions
De todos os que temos que encontrar
From all the ones that we have to find
Não sei porque quero chorar
I don't know why I want to cry
Meio que parece bem, sim, parece tão certo
Kinda feels alright, yeah it feels so right
Parece tão certo, parece certo
It feels so right, it feels alright
Faça um giro e, estamos no céu, nos sentimos bem
Work up a spin and, we're in the sky we feel alright
Nós somos tão voados, nos sentimos bem cara, eu estou bem
We're so fly, we feel alright man I'm alright
Cara, está tudo bem, parece bem
Man its alright, it feels alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: