Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 8.773
Letra

Pesadelo

Nightmare

[Intro]
[Intro]

Então, você me diz que as coisas não estão indo bem
So, you tell me that everything just isn't going well

Bom, primeiro...
Well, first off

[Primeiro Verso]
[Verse 1]

Meu único problema é a morte
My only problem is death

Foda-se o paraíso, não estou demonstrando nenhum respeito à religião
Fuck heaven, I ain't showing no religion respect

Problema cerebral, a terapia é a única coisa da qual me arrependo
Brain damage, therapy's the only thing I regret

Falar comigo é como foder um corpo sem cabeça
Talking to me is like a fucking body missing her neck

Mas estou surpreso que ainda não arranquei minha blusa
But, I'm surprised I ain't pop off my top off

A vida é uma puta e meu pinto é suave, o Glock foi engatilhado
Life is a bitch and my cock's soft, the Glock's cocked

Minhas mãos tremiam, meus dedos escorregaram, a parede é vermelha
My hands trembled, my finger's slipped, the wall's red

A vida dela é fodida, ela é triste, seu filho está morto
Her life is fucked, she sad now, her son is dead

[Gancho, refrão]
[Hook]

Eu a disse que sou seu pior pesadelo
I told her I'm her worst nightmare

Isso é o inferno, você nunca terá que jogar justo
This is hell, you don't ever gotta fight fair

Meu espirito flutua por aí no ar noturno
My spirit floats around in the night air

Ou nos seus sonhos durante o dia, é assim que a morte soa [2 vezes]
Or in your day dreams, that's how death seems

[Segundo verso]
[Verse 2]

Quando eu era mais novo eu sorria bastante
When I was younger, I would smile a lot

Estou envelhecendo, ficando mais ousado porém sábio
I'm getting older, getting bolder but a wiser top

Agora estou dirigindo bêbado, a curva está cheia de goles de Budweiser
Now I'm drunk driving, lap's full of the Budweiser tops

A vida é um filme e você é só um adereço
Life is a movie and you're just a prop

Eles me imploraram para parar mas eu escutei tanto quando um homem bomba
They begged me to stop but I listen like death drones

Amor? Eu não recebo nenhum, é por isso que sou tão hostil com as crianças que recebem
Love? I don't get none, that's why I'm so hostile to the kids that get some

Meu pai me chamou para dizer que me amava
My father called me to tell me he loved me

Eu teria mais chances de conseguir comer a Taylor Swift
I'd have a better chance of getting Taylor Swift to fuck me

Chato e feio, a maioria dos caras querem me socar
Annoying and I'm ugly, most niggas wanna punch me

Estou surpreso que a porra do médico tenha até encostado em mim
I'm surprised the fucking doctor even touched me

Me sinto como o Humpty, vocês esperam que eu caia? Fodam-se todos
Feel like Humpty, you hoping that I'll fall? Fuck y'all

Eu sou o Ace, eu não tenho família, estranho, tipo arrogante
I'm Ace, I'm parentless, odd, kinda arrogant

Ignorante pra caralho, defendo as pessoas até o inferno
Ignorant as fuck, defend people for the hell of it

Porquê eu sou o demônio, filho da puta chega no meu nível
Because I am the devil, fucker get on my level

Anéis de espuma e chaves e shapes, Supremes e marcadores
Doughnuts and keys and kick-flips, Supremes and markers

Minha vida é a Sra. Mo Unique Parker, mas sou meio sombrio, verei você em um par
My life is Ms. Mo Unique Parker, but a little darker, I'll see you in a couple

[Gancho, refrão]
[Hook]

[Intervalo]
[Interlude]

Tyler, aqui está um pouco de água, cara
Tyler, here's some water man

Você parece meio tenso... Como está o Thebe?
You seem a little tense.. how is Thebe?

[Terceiro Verso]
[Verse 3]

Tudo porquê um cara não se importa
All because a nigga just don't give a fuck

Os pais querem me culpar porque seus filhos estão fodendo tudo
Parents wanna blame me all because their kid is fucking up

Mas que se foda, vocês são pais de merda, aceitem isso, chupem
But fuck that, you're shitty parents, face it, suck it up

É isso que você devia ter feito antes do cara falir, huh
That's what you shoulda did before that nigga bust, huh

Parece que perdi o crescimento do meu irmão mais novo
Feel like I missed my little brother growing up

Parece que meu irmão mais novo perdeu o crescimento de seu irmão
Feel like my little brother missed his brother growing up

Mas isso é Golf Wang, como ele perdeu sua família crescer
But this is Golf Wang, like he missed his family growing up

Eu estou um pouco mais alto desde a última vez que você me viu, mano
I got a little taller since the last time you seen me, bro

Agora sou emo, então que se foda, tô vazando
Now I'm emo, so fuck it, I'm pouring up

Mas eu nunca tomei um drink, "Sydney, o Tyler está vomitando!"
But I never had a drink, "Sydney, Tyler's throwing up!"

Meu parceiro Jasper disse que se eu beber e ficar bêbado o bastante
My nigga Jasper said if I drink and get drunk enough

Não terei o sentimento que sentirei quando estiver sóbrio
I won't feel the feeling I be feeling when I'm sobered up

Mas isso é uma porra de uma mentira, por que ele diria que eu sou
But that's a fucking lie, why would he say that I'm

Tão emocionalmente tenso como Travis quando ele está...(Tyler, se acalme)
As emotionally strained as Travis when he's.. (Tyler, calm down)

Não olhe pra mim, estou a segundos de chorar, porra
Don't look at me, I'm 6'5" about to fucking cry

Sobre outro cara, mas isso é Golf Wang, faça ou morra
About another guy, but this is Golf Wang, do or die

Eu finalmente tive uma família
I finally had a family

O Domo tá em outro estado, onde diabos está Riley?
Domo's in another state, where the fuck is Riley?

Agora vocês querem ser legais porque os rótulos querem me registrar
Now you niggas wanna be nice because the labels wanna sign me

Mas antes disso vocês não conseguiram me achar?
But before the co-signing and you fuckers couldn't find me?

Que se foda! Eu espero que vocês morram de uma morte terrível
Fuck that! I hope you die in a fiery death

Em uma orelha tenho crianças gritando "O. F. é o melhor!"
One ear I got kids screaming "O.F. is the best"

Na outra orelha eu tenho Tron Cat perguntando onde estão as balas e as bombas
The other ear I got Tron Cat asking where the bullets and the bombs at

Então eu posso matar esses níveis de estresse, merda
So I can kill these levels of stress, shit

Eles dizem que eu sou o valor de choque
They say that I'm shock value

Que tal você abaixar esse pau e diminuir o volume?
How about you hop off cock and turn volume down?

Eu não estive por ai para falar merda pra minha mãe
I haven't got around to telling my mom shit

Porque eu não sei como...(whoa)
Cause I don't know how to.. (Whoa)

Tudo o que quero é seu apoio, quando há brigas em casa
All I want is her support, whenever the fight's at home

Quando mamãe xinga o primo, e algumas facas aparecem
When mommy cusses out cousin, some knifes get shown

Agora ela está irritada pra caralho, então esconde as facas
Now she's really fuckin' pissed, so the knives get thrown

E atinge ela na porcaria do pescoço, sua garganta está perdida
And hit her in her fucking neck, now her throat's all gone

Parecendo um monstro maldito do Twilight Zone
Looking like a fucking monster from the Twilight Zone

Então eles me perguntaram por que fiquei na soleira de Travis com uma mochila
Then they wonder why I stay at Travis pad with a backpack

Para a semana inteira, cheia de camisetas pretas em sacos
For the whole week full of plastic-wrapped black tees

E até desodorante, como se sua casa fosse meu lar
And deodorant like this house is my home

Eu poderia viver com o mesmo boné
I could live with the same hat

E com a mesma TV de plasma vendo Flapjack
And the same flat-screen TV watching Flapjack

E com o mesmo bacon com panquecas num sábado bacana
And the same bacon and waffles on a nice Saturday

Onde eu ande de skate com a mesma porcaria de amigos
Where I skate with the same fucking friends at

Não me importava com a fama ou com um nome, oh
Didn't give a fuck about fame or a name, oh

"Mensagem do GZA, oh, mais um do Plain Pat"
"Message from GZA, oh, another one from Plain Pat"

Caixa cheia de emails que nunca respondo
Email full of emails, I never write back

Ainda não me matei, agora já quero minha vida de volta
Ain't kill myself yet, now I already want my life back

[Gancho, refrão]
[Hook]

[Quarto verso]
[Verse 4]

Um tiro, dois tiros, uma arma, dois botas
One shot, two shots, one gun, two cops

Estou soprando-os vacina contra a gripe, não conseguiu me matar nem com os roqueiros mais top
I'm blowin' them flu shots, couldn't kill me with two top rockers

Você está no lado dos viadinhos e travadores de trepa
You're on the side of faggots and cock blockers

Eu estou do lado dos malandros e entalhados
I'm on the side of bad-ass kids and the top notches

Sou o Barney, dinossauro Harley de um humano
I'm Barney, dinosaur Harley of a human

Porque tô nos cogumelos com linguiças e carneys
Cause I'm shrooming with the bangers and the carneys

Vocês não conseguem me prejudicar porquê sabem disso
You niggas can't harm me cause you all know that

Nós na porra da lavanderia suja (Tyler, se acalme) cara, me deixa
We at the fuckin' dirty lifer's laundry (Tyler, calm down) nigga get off me

[Outro]
[Outro]

Me deixa, cara, que merda (O que deu em você?)
Fuck off me man, fuck (What's got into you?)

Não sei, é como se eu fosse alguém diferente as vezes
I don't know, it's like I'm a different person at times

As vezes sou louco pra caralho, as vezes não sou (sim, você...)
Sometimes I'm fucking mad, sometimes I'm not (Yeah, you..)

Como se eu tivesse uma porra de uma voz na minha cabeça
As though I got a fucking voice in my head

Me falando pra fazer toda essa merda fodida, cara (Sim, que isso?)
Telling me to do all this fucked up shit, man (Yeah, what's this?)

Não sei, cara (Qual o nome dessa pessoa então, Tyler, ein?)
I don't fucking know, man (What's this person named then, Tyler, huh?)

Ele me fala pra fazer essa merda que eu não quero fazer (Qual o nome dele?)
He tells me to do this shit that I don't wanna fucking do (What's his name?)

Tron Cat
Tron Cat

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção