A BOY IS A GUN
Tyler, The Creator
UM MENINO É UMA ARMA
A BOY IS A GUN
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Você é perigoso para um caralho
You so motherfuckin' dangerous
Você é perigoso para um caralho
You so motherfuckin' dangerous
Você me pegou pelo pescoço
You got me by my neck
É por isso que achamos esses outros manos entediantes
That's why these other niggas lame to us
Porque todos esses outros manos são chatos pra caralho
'Cause all these other niggas lame as fuck
Nós não respeitamos eles
We show 'em no respect
Quando for a hora certa, sim
When the time's right, yeah
Quando for hora certa, baby
When the time's right, baby
Quando for a hora certa
When the time's right
(Me excite um pouco)
(Turn me up a little bit)
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Tire o seu capuz, por que você esconde seu rosto de mim?
Take your hoodie off, why you hide your face from me?
Faça a porra da sua decisão, estou cansado de esperar pacientemente
Make your fuckin' mind up, I am sick of waitin' patiently
Como você é o melhor para mim? Eu sei que você é o pior para mim
How come you're the best to me? I know you're the worst for me
Garoto, você é doce como açúcar, diabético até o primeiro grau
Boy, you sweet as sugar, diabetic to the first degree
Meu sentido aranha me colocou nas cercas
My spidey senses, got me on the fences
Esquadrão todo em Ginza, mala de viagem de Balenciaga
Whole squad in Ginza, travel bag by Balenci'
O mano tá muito doido, empinando uma Harley
Big dawg hittin' big wheelies on the six speed
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Você é perigoso para um caralho
You so motherfuckin' dangerous
Você é perigoso para um caralho
You so motherfuckin' dangerous
Você me pegou pelo pescoço
You got me by my neck
É por isso que achamos esses outros manos entediantes
That's why these other niggas lame to us
Porque todos esses outros manos são chatos pra caralho
'Cause all these other niggas lame as fuck
Nós não respeitamos eles
They show 'em no respect
Quando for a hora certa
When the time's right
Quando for a hora certa, baby
When the time's right, baby
Quando for a hora certa
When the time's right
(Veja)
(Look)
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Oh, você é passivo-agressivo? Oh, você tá fingindo que tá louco?
Oh, you passive-aggressive? Oh, you fakin' you're mad?
(Você começou com um mero olá)
(You started with a mere hello)
Oh, você quer ir para casa? Legal, é melhor você chamar um táxi
Oh, you wanna go home? Cool, you better call you a cab
Eu não vou te levar para casa, sim, eu tô te dispensando
I ain't takin' you home, yeah, I'm brushin' you off
Porque esta parca é Comme, você é meu garçom favorito
'Cause this parka is Comme, you're my favorite garçon
Não saia, fique bem aqui, sim, eu quero você bem perto
Don't leave, stay right here, yeah, I want you right near
Você me convidou para o café da manhã, por que caralhos o seu ex está aqui?
You invited me to breakfast, why the fuck your ex here?
Bem, vamos ver se você vai tá perto do Deus por volta dessa época ano que vem
Well, let's see if you 'round the God around this time next year
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Você é perigoso para um caralho
You so motherfuckin' dangerous
Você é perigoso para um caralho
You so motherfuckin' dangerous
Você me pegou pelo pescoço
You got me by my neck
Porque todos esses outros manos são chatos pra caralho
That's why these other niggas lame as fuck
(Bem, eu estou aqui por você)
(Well, I'm here for you)
Quando for a hora certa
When the time's right
Quando for a hora certa, baby
When the time's right, baby
Quando for a hora certa
When the time's right
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
Você é uma arma, porque eu gosto de você do meu lado o tempo todo
You're a gun 'cause I like you on my side at all times
Você me mantém seguro
You keep me safe
Espere, espere, dependendo de, você sabe
Wait, wait, depending on, you know
Você poderia ser perigoso para mim
You could be dangerous to me
Ou qualquer outra pessoa
Or anyone else
Olha, eles estão falando de nós
Look, they be bringin' us up
Sim, como sempre fazem
Yeah, like now and again
Não dê uma porra de importância pro que eles tão falando, eu vejo você como um 10
Give a fuck what they talkin' 'bout, I see you as a 10
Vou deixar assim, vou nos deixar como amigos
I'ma leave it at that, I'ma leave us as friends
Porque a ironia é que eu não quero te ver de novo
'Cause the irony is I don't wanna see you again
Fique longe de mim, porra
Stay the fuck away from me
Fique longe de mim, porra
Stay the fuck away from me
Fique longe de mim, porra
Stay the fuck away from me
Eu não vou repetir, mas fique longe de mim, porra
I ain't gon' repeat myself, but stay the fuck away from me
(Você começou com um mero olá)
(You started with a mere hello)
(Um menino é uma arma)
(A boy is a gun)
Não, não atire em mim
No, don't shoot me down
(Você começou com um mero olá)
(You started with a mere hello)
(Um menino é uma arma)
(A boy is a gun)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: