exibições de letras 6.167
Letra

SignificadoPratique Inglês

Bomba Cereja

Cherry Bomb

Eu realmente só fiz essa música pra permormá-laI really made this song just so I could perform it
Nem sei o que ela significaI don't even know what it mean
Ela tem significadoIt means something

Ah, não, moleque não corta essa madeiraAw, nah, boy don't cut that wood
Descobriu que suas qualidades não são assim tão boas?Found out your flowers don't smell that good?
Mas se são, que bom pra eleBut if they smell real good to him
Então ele não precisa de ninguém pra vencerThen he don't need nobody else nose to win
Olha, eu sou um DeusLook, I am a God
Ninguém reza pra vocêNobody prays to the sight of you
Todos, todos vocês moleques usam fardaAll y'all niggas wear camouflage
Mas eu tô no campo vestindo rosa e azulI'm in a field wearing pink and blue
Eu uso rosa, eles me veemI wear pink, they can see me
Mano, você não cria, só repeteNigga, you don't create, you just repeat
Mano, você nem dirige, só faz bi biNigga, you don't got drive, you just beep beep
Bi bi, falando merda do banco de trásBeep beep, talk shit from the backseat

Vem e acende minha fogueiraCome and light my fire
Eu vou estourar a porra da sua caraI'll blow your fucking face off
Mano, eu sou um pilotoNigga, I'm the goddamn pilot
E eu decido quando a gente vai voar, então vamo láAnd I decide when we gon' take off, let's get it

(É, é, é, é)(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Aperta o nó (é, é, é, é)Tie the knot (yeah, yeah, yeah, yeah)
Chuta a cadeira (é, é, é, é)Kick the chair (yeah, yeah, yeah, yeah)
Flutue no ar (é, é, é, é)Float in the air (yeah, yeah, yeah)
É bomba cerejaIt's cherry bomb

Esses filhos da puta querem guerra? Então vão terYou motherfuckers want war? Then come get it
(Esses filhos da puta realmente querem)(You motherfuckers don't really want it)
Esses filhos da puta querem guerra e eu quero maisYou motherfuckers want war and I want more
Foda-se você e o motivo de você ter vindoFuck you and everything that you come for
Esses filhos da puta querem explodir?You motherfuckers wanna blow?
Pow, pow-pow, pow-powPow, pow-pow, pow-pow
Então vamos levar ele para a loja de armasThen let's take 'em to the gun store
Eu tô sem tempo, foda-se seu Rolex, manoI don't got enough time, fuck your Rolex, nigga
Não compara o dele com o meu, que eu não sei disso, manoDon't compare him to mine, 'cause I don't know that nigga

Vem e acende minha fogueiraCome and light my fire
Eu vou estourar a porra da sua caraI'll blow your fucking face off
Mano, eu sou um pilotoNigga, I'm the goddamn pilot
E eu decido quando a gente vai voar, então vamo láAnd I decide when we gon' take off, let's get it

(É, é, é, é)(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Aperta o nó (é, é, é, é)Tie the knot (yeah, yeah, yeah, yeah)
Chuta a cadeira (é, é, é, é)Kick the chair (yeah, yeah, yeah, yeah)
Flutue no ar (é, é, é, é)Float in the air (yeah, yeah, yeah)
É bomba cerejaIt's cherry bomb

Esses filhos da puta querem guerra?You motherfuckers want war?
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende, aquela bomba cerejaFuck that, light this, that cherry bomb
Foda-se, acende aquela bomba-Fuck that, light this, that cherry—

Estalinhos e eu tô pronto pra estourarFirecracker and I'm ready to blow
Não me acende, eu perco o controle (eu perco o controle)Don't fire me up, I lose control (I lose control)
Estalinho e eu tô pronto pra estourarFirecracker and I'm ready to blow
Não me acende, eu perco o controle (eu perco o controle)Don't fire me up, I lose control (I lose control)
Estalinho e eu tô pronto pra estourarFirecracker and I'm ready to blow
Não me acende, eu perco o controle (eu perco o controle)Don't fire me up, I lose control (I lose control)
Estalinho e eu tô pronto pra estourarFirecracker and I'm ready to blow
Não me acende, eu perco o controle (eu perco o controle)Don't fire me up, I lose control (I lose control)
Estalinho e eu tô pronto pra estourarFirecracker and I'm ready to blow
Não me acende, eu perco o controle (eu perco o controle)Don't fire me up, I lose control (I lose control)
Não me acende, eu perco o controle (eu perco o controle)Don't fire me up, I lose control (I lose control)
Tô pronto pra estourar, não me acende (eu perco o controle)I'm ready to blow, don't fire me up (I lose control)
Não me acende, eu perco o controle (eu perco o controle)Don't fire me up, I lose control (I lose control)
Estalinho, estalinho, estalinho (eu perco o controle)Firecracker, firecracker, firecracker (I lose control)
É, é, é, é, é, é, é, é (eu perco o con-)Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I lose co—)
ÉYeah

É, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah
GOLF 191 Okaga! Tocando os hits clássicos!GOLF 191, Okaga! Playing only classic hits!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção