DOGTOOTH
Tyler, The Creator
CANINO
DOGTOOTH
Ela poderia montar na minha cara, eu não quero nada em troca
She could ride my face, I don't want nothin' in return
A contagem de corpos dela e com quem ela fode nunca é minha preocupação (vocês são estranhos)
Her body count and who she fuck ain't never my concern (y'all niggas weird)
Estou tentando comprar a casa do meu vizinho (estamos de volta, canino, yuh, canino, yuh)
I'm tryna buy my neighbor house (we back at it, dogtooth, yuh, dogtooth, yuh)
Ela poderia montar na minha cara, eu não quero nada em troca
She could ride my face, I don't want nothin' in return
Exceto por um pouco do tempo dela e todo o seu amor, essa é minha preocupação
Except for some her time and all her love, that's my concern
Estou tentando comprar a casa do meu vizinho e transformá-la em um quintal
I'm tryna buy my neighbor house and turn it to a yard
Se você não sabe o nome da minha avó, então não somos realmente próximos, vadia
If you don't know my grandma name, then we ain't really dogs, bitch
Eu apertei sua mão, eu não respeito
I shook your hand, I don't respect
Não me chame de rei, não sou seu gêmeo
Don't call me king, I'm not your twin
Eu não sou seu irmão, acabamos de nos conhecer
I'm not your brother, we just met
Veja, eu não vou comprá-la nenhuma bolsa francesa (uh)
See, I won't purchase her no birkin (uh)
Tenho hobbies (uh), tenho propósito (woo)
Got hobbies (uh), got purpose (woo)
Tenho batedores, sou perfeito (uh)
Got thumpers, I'm perfect (uh)
Sim, kelly green wagon fica melhor quando fica escuro
Yeah, kelly green wagon look better when the gloom out
Canário brilha mais forte no escuro, eu trouxe a Lua
Canary shine brighter in the dark, I brought the Moon out
O avião voa melhor quando somos só eu e o piloto
The plane fly better when it's just me and the pilot
Mensalidade pela quilometragem, vale a pena pelo silêncio
Tuition for the mileage, it's worth it for the silence
Lá vai ele, ele lança versos como rádios
There he go, he cast broads like radios
Merda, sua dama sabe, é young t como roupas de bebê
Shit, your lady knows, it's young t like baby clothes
E eu tenho aquele fogo, e eu tenho um bom pau
And I got that fire, and I got good dick
Guap longo, pau longo e eu aparento bem, vadia (sim, sim, sim)
Guap long, dick long, plus I look good, bitch (yeah, yeah, yeah)
Ela poderia montar na minha cara, eu não quero nada em troca (woo)
She could ride my face, I don't want nothin' in return (woo)
Porque se ela gozar, então eu gozo, essa é minha preocupação (oh, cara)
Because if she get off, then I get off, that's my concern (oh, man)
Estou tentando comprar a casa do meu vizinho e transformá-la em um quintal (sim, sim, aumente essa merda)
I'm tryna buy my neighbor house and turn it to a yard (yeah, yeah, turn up that shit)
Se você não sabe o nome da minha avó, então não somos realmente próximos, vadia
If you don't know my grandma name, then we ain't really dogs, bitch
Isso é um caralhada de colar
That's a lot of motherfuckin' necklace
Cinco, seis, sete é a figura de um setlist (sim)
Five, six, seven is the figure for a setlist (yeah)
Trim, trim, trim, vadia, atenda o telefone
Ring, ring, ring, bitch, pick up the phone
Eu não me importo se vocês estão juntos, eu vou derrubar um lar, merda
I don't care if y'all together, I will tear down a home, shit
Eu danço por Paris atrás do fantasma dos fios
I shimmy through Paris in back of phantom of the threads
O banco do motorista do enzo mal cabia minhas pernas
The driver's seat of the enzo could barely fit my legs
E virgil meu acompanhante, ele olha de cima (te amo, v)
And virgil my chaperone, he look out from overhead (love you, v)
Não tenho certeza do que você ouviu, mas provavelmente é o que eu disse, vadia
Not sure what you overheard, but it's probably what I said, bitch
Estou aqui vivendo, vocês estão no feed (eca)
I'm out here livin', y'all on the feed (yuck)
Minha garota parece zazie beetz e kelis (yuck)
My girl look like zazie beetz and kelis (yuck)
Eu paro no que porra é essa, cachorro? (eu disse: Eca)
I pull up in the what the fuck is that, dog? (I said: Yuck)
É o sr. Peculiar, é quem eu sou, quem eu sou
It's mr. Peculiar, that's who I be, who I be
Niggas dizendo às mulheres como seus corpos deveriam ser, mas
Niggas tellin' women how they bodies supposed to be, but
Nunca aceite conselhos de nenhum mano magrelo (foda-se esses manos)
Never take advice from any nigga with a lean gut (fuck these niggas)
Mantenha sua cadeira balançando e meus dois centavos em seu bolso
Keep your chair rockin' and my two cents in your pocket
Sua única opção, eu não jogo porra de jogo nenhum
Your only option, I don't play no motherfuckin' games
Ela poderia montar na minha cara, eu não quero nada em troca
She could ride my face, I don't want nothin' in return
E eu vou me apaixonar de novo? Não posso confirmar
And will I ever fall in love again? I can't confirm
Estou tentando comprar a casa do meu vizinho e transformá-la em um quintal
I'm tryna buy my neighbor house and turn it to a yard
Se você não sabe o nome da minha filha, então não somos realmente
If you don't know my daughter name, then we ain't really—
(Cães)
(Dogs)
Depois disto
After this
Vocês manos não podem dizer nada
You niggas can't say nothin'
Caninos, uh, uh, caninos (suckas)
Dogtooth, uh, uh, dogtooth (suckas)
Caninos, sim, caninos, uh
Dogtooth, yeah, dogtooth, uh
Caninos, caninos
Dogtooth, dogtooth
Caninos (woo), caninos
Dogtooth (woo), dogtooth
Caninos, uh, uh, caninos (sim, mano, sim)
Dogtooth, uh, uh, dogtooth (yeah, nigga, yeah)
Caninos, caninos, uh
Dogtooth, dogtooth, uh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: