Tradução gerada automaticamente

FUCKING YOUNG / PERFECT (feat. Charlie Wilson, Chaz Bundick, Sydney Bennett & Kali Uchis)
Tyler, The Creator
JOVEM DEMAIS / PERFEITA (feat. Charlie Wilson, Chaz Bundick, Sydney Bennett & Kali Uchis)
FUCKING YOUNG / PERFECT (feat. Charlie Wilson, Chaz Bundick, Sydney Bennett & Kali Uchis)
No dia em que te conheci, garotaDay that I met you, girl
Eu sabia que era algo especialI knew that it was something special
Mas não conseguia identificar (caramba, não consigo cantar, tanto faz, olha)But I couldn't put my finger on it (fuck, I can't sing, whatever, look)
Nos conhecemos através de amigos em comum (amigos em comum)We met through mutual friends (mutual friends)
E aqui é onde a história e a confusão começaramAnd this is where the story and confusion began
Porque eu estava no nirvana, mas tive que fingir que não estava'Cause I was at nirvana, but I had to pretend that I wasn't
Aí vem o policial, batendo na minha portaThere go the policeman, knocking at my door
Eu saio pela porta dos fundos e pego minha carteira e meu casaco?Do I leave out the back and grab my wallet and coat?
Ou eu respondo bem confuso tipo: não sei? (não sei)Or do I answer real confused like: I don't know? (I don't know)
Agora eu e ela de mãos dadas, e dançamos, nada maisNow me and she held hands, and we danced, nothing more
Ela beijou minha mão algumas vezes, FaceTime quando estamos entediadosShe kissed my hand a couple times, FaceTime when we're bored
Não tem ninguém na porta, cara, estou tão paranoicoThere's nobody at the door, man, I'm so paranoid
Droga, porqueFuck, because
Porque, garota, você é perfeita, mas é jovem demais (pra mim, uh)'Cause, girl, you're perfect, but you're too fucking young (for me, uh)
E quando a tentação liga pra mim, eu nunca atendo (não)And when temptation calls my phone, I never pick up (no)
E, garota, você roubou meu coração, mas é jovem demaisAnd, girl, you stole my heart, but you're too fucking young
E isso é mais do que uma paixão, eu posso estar apaixonado (oh meu Deus)And this is more than a crush, I just might be in love (oh my God)
Uma diferença de seis anos, uh, é uma sentença de dez anosA six-year difference, uh, is a ten-year sentence
E com a cor da minha pele, não quero ser mais uma estatísticaAnd with the pigment on my skin, I don't want to be another statistic
Você me traz alegria, alegria, alegria, alegriaYou bring me joy, joy, joy, joy
E preenche um vazio que antes estava faltandoAnd you fill a void that was once missing
E eu posso dizer que estou apaixonadoAnd I can say I'm in love
Aí vem o policial, batendo na minha portaThere go the policeman, knocking at my door
Eu saio pela porta dos fundos e pego minha carteira e meu casaco?Do I leave out the back and grab my wallet and coat?
Ou eu respondo bem confuso tipo: não sei? (não sei)Or do I answer real confused like: I don't know? (I don't know)
Agora eu e ela de mãos dadas, e dançamos, nada maisNow me and she held hands, and we danced, nothing more
Ela beijou minha mão algumas vezes, FaceTime quando estamos entediadosShe kissed my hand a couple times, FaceTime when we're bored
Não tem ninguém na porta, cara, estou tão paranoicoThere's nobody at the door, man, I'm so paranoid
Droga, porqueFuck, because
Porque, garota, você é perfeita, mas é jovem demais'Cause, girl, you're perfect, but you're too fucking young
E quando a tentação liga pra mim, eu nunca atendo (whoo!)And when temptation calls my phone, I never pick up (whoo!)
E, garota, você roubou meu coração, mas é jovem demaisAnd, girl, you stole my heart, but you're too fucking young
E isso é mais do que uma paixão, eu posso estar apaixonado (oh meu Deus, yo)And this is more than a crush, I just might be in love (oh my God, yo)
Quando você tiver 35, eu terei 41 (mas você é jovem)When you're 35, I'll be 41 (but you're too young)
E quando eu tiver 27, você terá 21, isso é idiotaAnd when I'm 27, you'll be 21 yo, this is dumb
E quando chegar a hora do 1-8, eu provavelmente vou correr (mas eu sei que você é jovem)And when that time comes for that 1-8, I'll probably run (but I know that you're young)
Porque estou tão apavorado, yo, isso é idiota, você deveria encontrar alguém mais'Cause I'm fucking terrified, yo, this is dumb, you should find someone else
Eu não sou o cara pra você, droga, ainda estou crescendo sozinho (eu sei que você é jovem)I'm not the one for you, shit, I'm still growing up by myself (I know that you're too young)
E mentalmente, você é mais velha que eu, e isso não ajuda em nadaAnd mentally, you're older than me, and that shit doesn't help
Porque se eles te virem com T, vão achar que T precisa de ajuda (mas eu sei que você é jovem)'Cause if they see you with T, they'll think T needs some help (but I know that you're young)
Então quando você menciona sair, eu penso em uma árvore e um cintoSo when you mention hang, I'm thinking 'bout a tree and a belt
E eu não quero nenhum relacionamento, droga, nenhum relacionamento (eu sei que você é jovem)And I don't want no relation, shit no relation (I know that you're too young)
Quando meu pau é maior que minha atenção- (mas eu sei que você é jovem)Ship when my dick is longer than my attention- (but I know that you're young)
Vai ser uma merda se a coisa, atinge o ventilador da cozinhaSpan, it's gonna suck if shit, hits that kitchen fan
E espirrar em mim como meu pau na minha mãoAnd splatter on me like my dick in my hand
O quê? Eu ainda estou me divertindo, não sou bom em me esconder (eu sei que você é jovem)What? I'm still fucking off, not good at ducking off (I know that you're too young)
Porque eu encontrei uma gansa que eu gosto, mas ainda estou fugindoBecause I found a goose that I like, but I'm still running off
Ela vai querer um ninho, é por isso que não posso ser pego (mas eu sei que você é jovem)She gon' want a nest, that's why I cannot get fucking caught (but I know that you're young)
Essa é uma palavra assustadora, você pode guardar isso pros pássaros, umThat's a scary word, you could save that shit for the birds, um
Mas eu encontrei minhas asas, droga (eu sei)But I found my wings, fuck (I know)
Mas você é jovem demais (eu realmente gosto de você)But you're too fucking young (I really like you)
E quando a tentação liga pra mim, eu nunca atendo (não sei o que fazer)And when temptation calls my phone, I never pick up (I don't know what to do)
E garota, você roubou meu coração, mas é jovem demaisAnd girl, you stole my heart, but you're too fucking young
A coisa engraçada sobre isso é que, quando você ouvir issoFunny thing about this is, by the time you hear this
E isso é mais do que uma paixão, eu posso estar apaixonado (oh meu Deus)And this is more than a crush, I just might be in love (oh my God)
Não vai nem importar, eu estarei livre, hahaIt won't even matter, I'll be in the clear, haha
É T e Tio Charlie!It's T and Uncle Charlie!
Mas você é jovem demaisBut you're too young
Mas você é jovem demaisBut you're too young
Mas você é jovem demais, haBut you're too young, ha
Garoto, eu sei que poderíamos ser maisBoy, I know that we could be more
Do que apenas amigos, mas você está com medoThan just friends, but you're scared
Garoto, eu sei que poderíamos ser maisBoy, I know, that we could be more
Do que apenas amigos, mas você está com medo (eu sei)Than just friends, but you're scared (I know)
Eu sei que pode haver algo entre você e euI know that there could be somethin' for you and me
Qual é a sua filosofia? Você está com medo, com medoWhat's your philosophy? You're scared, scared
E eu vou sair e esperar um pouco, é só dizer a palavra, garotaAnd I'll exit and wait a while, just say the word, girl
Você não vê que as respostas estão todas lá?Can't you see the answers are all there?
Mas eu sou apenas cego demais pra verBut I'm just too blind to see
Você e eu somos feitos de tecidos diferentesYou and I are cut from different fabric
Eu quero dançar, eu quero dançar com você, garotaI wanna rock, I wanna rock with you, girl
Não seja tão materialista pra ver, mas eu sou apenas cego demais pra verDon't be too material to see, but I'm just too blind to see
De alguma forma, esse mundo é uma luta só pra existirSomehow, this world is such a struggle just to be
Dane-se todos, baby, é só você e euFuck 'em all, baby, it's just you and me
Mas você é jovem demaisBut you're too fuckin' young
E garota, eu sei que você é a única pra mimAnd girl, I know that you're the one for me
E dói, dói pra carambaAnd it hurts, it fuckin' hurts
Droga, porque você é jovem demaisFuck, 'cause you're too fuckin' young
E, garota, eu sei que você é a única pra mimAnd, girl, I know that you're the one for me
E dói, dói pra carambaAnd it hurts, it fuckin' hurts
Porque você é jovem demais'Cause you're too fuckin' young
E garota, eu sei que você é a únicaAnd girl, I know that you're the one
Que você é a única pra mimThat you're the one for me
Porque você é jovem demais'Cause you're too fuckin' young
E garota, eu sei que você é a única pra mim, yeah, hahaAnd girl, I know that you're the one for me, yeah, haha
Ooh-ooh (eu danço)Ooh-ooh (I rock)
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-ooh (eu danço)Ooh-ooh (I rock)
OohOoh
Ooh-ooh (eu danço)Ooh-ooh (I rock)
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-oohOoh-ooh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: