Tradução gerada automaticamente

IFHY (feat. Pharrel Williams)
Tyler, The Creator
Eu Odeio Te Amar (feat. Pharrel Williams)
IFHY (feat. Pharrel Williams)
Nunca pensei queI never would've thought that
Sentimentos pudessem ser jogados no arFeelings could get thrown in the air
Porque eu acidentalmente peguei isso'Cause I accidentally caught that
Preciso de novas luvas de boxe, a coisa ficou feia quando eu revidavaI need some new boxing gloves, shit got hectic whenever I fought back
Por exemplo, não passam dez minutos sem você invadir meus pensamentosFor example, ten minutes can't go past without you brushing my thoughts
Isso dá mil quatrocentos e quarenta por dia, então vou dizer cento e quarenta e quatro vezesThat's fourteen forty a day so I'll say a hundred and forty four times
Eu penso em você ou algo assimI think about you or something like that
Partida perdida, a maldita ideia de você com outra pessoaLost match, the fucking thought of you with somebody else
Eu não gosto dessas conversas no celular que ficam sem respostaI don't like that cellular convos getting left in the wrong
Porque eu fico puto quando você não responde'Cause I get so fucking mad when you don't write back
Isso não é uma música, só rimo quando fico emoThis isn't a song I just happen to rhyme when I get emo
E encontro tempo pra escrever fatos (merda)And find time to write facts (fuck)
Eu te amoI love you
(Podemos adicionar mais cor, tipo, mais amarelo?)(Can we add some more color, um, like, some more, yellow?)
(É, tá bom)(Yeah, that's good)
Eu te odeio pra caralhoI fucking hate you
Mas eu te amoBut I love you
Sou péssimo em guardar minhas emoçõesI'm bad at keeping my emotions bubbled
Você é boa em ser perfeitaYou're good at being perfect
Somos bons em ter problemasWe're good at being troubled
ÉYeah
Eu te odeio pra caralhoI fucking hate you
Mas eu te amoBut I love you
Sou péssimo em guardar minhas emoçõesI'm bad at keeping my emotions bubbled
Você é boa em ser perfeitaYou're good at being perfect
Somos bons em ter problemasWe're good at being troubled
ÉYeah
Garota, você tá mexendo com minhas emoçõesGirl you fucking with my emotions
Que porra é todo esse barulho?The fuck is all this noise about?
Até considerei começar a fumarI even considered picking up smoking
Você virou uma vaca, quem soltou os cachorros?You turned to a bitch, who let the dogs out?
Mas na minha casinhaBut in my dog house
Minha mina é a mais radicalMy bitch is the raddest
Louca que me faz mais felizCrazy who makes me the happiest
Pode me deixar mais tristeCan make me the saddest
Olha, AliceLook, Alice
Vamos nos perder no seu país das maravilhas, foda-se um atlasLet's get lost in your wonder-er-land, fuck an atlas
Você é perfeitamente perfeita pra mimYou're perfectly perfect for me
Que porra é essa, treino?What the fuck is this, practice?
Na verdade, se você sequer pensar em ir emboraActually, if you even consider leaving
Vou perder uns parafusos, com o tempo, vou parar de respirarI'll lose a couple screws in due time, I'll stop breathing
E você vai entender o que é perseguiçãoAnd you'll see the meaning of stalking
Quando eu sair do escuro pra te encontrarWhen I pop out the dark to find you
E aquele cara novo que você tá vendo com atitudeAnd that new dude that you're seeing with an attitude
Então vou estragar sua noiteThen proceed to fuck up your evening
Garantir que vocês nunca se encontrem de novo, tipo veganosMake sure you never meet again like goddamn vegans
Porque quando ouço seu nome, não consigo parar de sorrir'Cause when I hear your name, I cannot stop cheesing
Te amo tanto que meu coração para de bater quando você vai emboraI love you so much that my heart stops beating when you're leaving
E eu fico de luto e meu coração começa a sangrarAnd I'm grieving and my heart starts bleeding
A vida sem você não tem porra de sentidoLife without you has no goddamn meaning
Desculpa, sou passivo-agressivo sem motivo nenhumSorry I'm passive aggressive for no goddamn reason
É que meu humor muda como essas malditas estaçõesIt's that my mood change like these goddamn seasons
Eu me apaixono por você, mas eu te amoI'll fall for you, but I love you
Sou péssimo em guardar minhas emoçõesI'm bad at keeping my emotions bubbled
Você é boa em ser perfeitaYou're good at being perfect
Somos bons em ter problemasWe're good at being troubled
ÉYeah
O céu está caindo, garota, vamos tentar pegarThe sky is falling, girl, let's try to catch it
O céu está caindo, garota, vamos tentar pegarThe sky is falling, girl, let's try to catch it
O céu está caindo, garota, vamos tentar pegar esta noiteThe sky is falling, girl, let's try to catch it tonight
O céu está caindo, garota, vamos tentar pegarThe sky is falling, girl, let's try to catch it
O céu está caindo, garota, vamos tentar pegarThe sky is falling, girl, let's try to catch it
O céu está caindo, vadia, vamos tentar pegar esta noite, vamos láThe sky is falling, bitch, let's try to catch it tonight, come on
Vamos lá, babyCome on baby
Mesmo que eu te odeieEven though I hate you
Ainda te amoI still love you
Eu te amoI love you
E Salem, eu seiAnd Salem I know
Sou passivo-agressivo (desculpa, porra)I'm passive aggressive (I'm sorry, fuck)
(Vem cá)(Come here)
Gosto quando damos as mãosI like when we hold hands
(Você é a melhor)(You're the best around)
Viu, eu fico com ciúmes (merda)See I get jealous (fuck)
E se eu ver aquele cara (se eu ver)And if I see that nigga (if I see him)
Eu posso até matá-lo (olha)I just might kill him (look)
(Olha, quero te estrangular, até você parar de respirar)(Look, I wanna strangle you, till you stop breathing)
Amor, amor, amorLove, love, love
(Passar o resto da minha vida, procurando ar)(Spend the rest of my life, looking for air)
(Pra você respirar, ou podemos morrer juntos, você e eu)(So you can breathe, or we can die together, you and me)
(Porra, olha)(Fuck, look)
Estou apaixonado (amor)I'm in love (love)
Estou apaixonado (amor)I'm in love (love)
Eu te odeio pra caralhoI fucking hate you
Mas eu te amoBut I love you
Sou péssimo em guardar minhas emoçõesI'm bad at keeping my emotions bubbled
Você é boa em ser perfeitaYou're good at being perfect
Somos bons em ter problemasWe're good at being troubled
ÉYeah
Ei, por que o Samuel é um babaca do caralho?Yo, so why is Samuel such a fucking dick?
Ele não é tão fodão assim, na verdadeHe isn't such a badass actually
Ele só está aqui porque fugiuHe's only here because he ran away
Porque alguma merda aconteceu em casa, ele é um nerdBecause some shit happened back, home he's actually a dweeb
Ei, o que aconteceu?Yo, what happened?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: