Tradução gerada automaticamente
Inside Of Clouds
Tyler, The Creator
Dentro das nuvens
Inside Of Clouds
[Tyler, O Criador]
[Tyler, The Creator]
Gota em gota, os anjos fez um pit stop
Drip drop, the angels made a pit stop
Cascata sobre os demônios da terra
Pissing on the demons of the earth
O que é que realmente vale? (Merda)
What's it really worth? (shit)
Agora sua porra derramando (ugh)
Now its fucking pouring (ugh)
Queria ir de skate (não pode)
Wanted to go skate (can't)
Agora o meu dia é chato (droga)
Now my day is boring (damn)
O ronco na cama com cobertores causar minha cabeça girar
Snoring in the bed with blankets cause my head spin
Provavelmente porque eu abrimos um monte Excedrin roxo
Probably cause I popped a couple purple Excedrin
É um dia de chuva, então eu pulei a Led Zeppelin
It's a rainy day, so I skipped the Led Zeppelin
Para jogar um pouco de Sade; Love Deluxe através do meu fone de ouvido
To play some Sade; Love Deluxe through my headset
No meu caminho de casa eu soquei uma cadela para um guarda-chuva (porquê?)
On my way home I punched a bitch for an umbrella (why?)
Porque eu realmente não queria pegar minha merda molhada
Cause I really didn't want to get my shit wet
Executar através das poças, jogando na lama Fun,
Run through the puddles, playing in the mud, Fun
É uma merda que eu sou muito alto para a banheira
It sucks that I'm too tall for the tub
Ou eu teria meus brinquedos, e fazer um monte de ruído
Or I would get my toys, and make a lot of noise
Enquanto minha mãe está na cozinha preparando uma refeição
While my mom is in the kitchen cooking up a meal
Lareira está iniciando, pau é pouco aquecimento
Fireplace is starting up, dick is barely warming up
Sippy copo cheio de chantilly, chocolate quente
Sippy cup full of whip cream, hot chocolate
[Pharrell]
[Pharrell]
Eu posso sentir o cheiro quando eu ir lá fora (exterior)
I can smell it when I go outside (outside)
Então ele só derrama
Then it just pours
Ele nos dá a paz, em seguida, todos na cidade é tranquila (fora)
It gives us peace then all in the town is quiet (outside)
Isso é o que chuvas para
That's what rains for
Todas as crianças ver a chuva e gritar, não, não
All the kids see rain and scream no no
Escoar o ônibus e eles vão apenas ficar em
Run off the bus and they will just stay in
Me amo como a chuva enche os buracos
Me I love how rain fills the potholes
Eu e meu veleiro que é o que nós tocamos em
Me and my sailboat that's what we played in
Você já se perguntou exatamente onde o sol vai?
Ever wonder exactly where the sun goes?
Será que ele vai ou fez algo enrolá-lo?
Did it go or did something shade it?
O sol dá luz causa é aquele que
The sun gives light cause it is the one though
A chuva dá causa a vida é surpreendente
The rain gives life cause it is amazing
[Tyler, O Criador]
[Tyler, The Creator]
Relâmpago é surpreendente
Lightning is striking
Água batendo na minha janela como Ike
Water hitting on my window like Ike
Eu não sou amigo de Tina não dar minha janela (dor)
I am not Tina buddy do not give my window pane (pain)
Lâmpadas enquanto eu estou vestindo peruca e que soltar pipas
Light bulbs while I'm wearing that wig and flying kites
Aqui está uma idéia, por que não fazer caminhadas
Here's an idea, why don't I go hiking
Em uma montanha merda onde as fontes de água gelo
On a fucking mountain where the water fountains icing
Fique lá em uma parte superior do tanque, sustentar que é de Baywatch
Stand there in a tank top, prop that's from Baywatch
E comer cerca de quatro taças de sorvete congelado
And eat about four bowls of some frozen ice cream
Ficar doente e depois não vou ter a
Get sick and then I won't have to
Vá para a escola hoje, amanhã, um dia depois
Go to school today, tomorrow, the day after
Sente-se na cama escrever um monte de batidas até .... (ugggh)
Sit in bed write a bunch of raps up....(ugggh)
Então eu não vou estar mentindo quando eu digo que eu sou um rapper doente
Then I won't be lying when I say that I'm a sick rapper
Eu poderia falhar por isso não vou incomodar
I might fail so I won't bother
O sol está jogando esconde-esconde como meu pai porra
The sun is playing hide and seek like my fucking father
A única diferença é que se trata de volta em pleno efeito
The only difference is that it comes back in full effect
No verão aquece, erigindo o termômetro
In the summer heats up, the thermometer's erecting
[Pharrell]
[Pharrell]
O interior de nuvens (o interior do nuvens)
The inside of clouds (the inside of clouds)
É a janela para o céu
It's the window into the sky
Prova que há vida
Proves there's life
(Futuro Odd, Gang Wolf)
(Odd Future, Wolf Gang)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: