Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.375
Letra

SAFÁRI

SAFARI

Destino: Remoto
Destination: Remote

Estivemos em todos os lugares
We been everywhere

Única coisa que não viajamos
Only thing we ain't traveled

É hora
Is time

O menino grava cheiro de água sanitária
The boy records smell like bleach

Eu poderia viajar para onde eu quisesse
I could travel where I want

Estou acostumada, limpa, customizada
I'm accustomed, clean, custom

Não é costume eu não venho
It ain't custom, I don't come

Fuja do pássaro para o caminhão
Flee the bird to the truck

Eu rolo cada água para a aeromoça
I scroll every water to stewardess

Controle de fronteira, isso é uma merda estúpida
Border control, that's some stupid shit

Ficar em casa odeio
Stayin' at home, I hate

Amor em fuga, mas não sou Ludacris
Runaway love but I'm no Ludacris

Bebendo chá de menta, tire os sapatos
Sippin' on mint tea, take my shoes off

Então nós decolamos, então eu cochilo
Then we take off then I snooze off

Até eu pousar, sei que tenho quatro mil
Until I land, know I'm four grand

E eu acordo, tenho que cair
And I wake up, have to droop off

Tenho meu passaporte na minha mão fraca
Got my passport in my weak hand

Vou tirar a roupa e pegar um bronzeado doce
I'ma peel off, get a sweet tan

Mocassins cheios de areia de praia
Loafers filled with beach sand

Nós escalamos até encontrarmos o símbolo da paz
We climb till we find the peace sign

Foda-se todos os cheques das ligações, pegue um passaporte
Fuck all the checks from the calls, get a passport

Veja o mundo, abra seus olhos até que suas costas doam
See the world, open your eyes till your back hurt

Os manos pegam pão e não vão embora, merda é ao contrário
Niggas get bread and won't leave, shit is backwards

Comece com seus pés, então eu peguei em uma ampla
Start with your feet then I caught in an ample

Pegue nosso chiclete
Get our your bubble-gum

Explodir horizontes, Sol
Blow up horizons, Sun

Ande de trenó nos Alpes ou vá a Missoula
Sled in the Alps or go to a Missoula

Ou dois no Japão, faço mergulho em Cuba
Or two in Japan, I go scuba in Cuba

Ou pousar em um bairro, Gerard pegou o Brio
Or land in a borough, Gerard got the Brio

Ela comprou em Como, combina com meu casaco
She bought it in Como, it matches my peacoat

Supervisione o mar, todas as coisas que você poderia ver
Oversee the sea, all the things that you could see

Como as línguas que falo, em Paris por uma semana
Like them languages I speak, out in Paris for a week

Leve meus sobrinhos pra Nice, eles gostam de quem ?, eu sou tipo eu
Take my nephews out to Nice, they like, who?, I'm like, me

Hah
Hah

Lendário (encontre-me)
Legendary (find me)

Reconhecido mundialmente
World-renowned

Mundialmente reconhecido
Globally recognized

Pegue-nos se puder (baby, você deveria me encontrar)
Catch us if you can (baby, you should find me)

Você está acompanhando? (Achar)
Are you keepin' up? (Find)

Uma vez na vida (baby, você deveria me encontrar)
Once in a lifetime (baby, you should find me)

É assim que soa quando a Lua e o Sol colidem
This what it sounds like when the Moon and the Sun collide

Falando com naturalidade (baby, você deveria me encontrar)
Speakin' matter-factly (baby, you should find me)

Estamos apenas anos-luz à frente
We're just lightyears ahead

Sim
Yeah

Cada carro atrasado, a garagem parece um manicômio
Every car retarded, the garage look like a loony bin

O tipo de cupê que ele usa depende do ajuste e do tipo de humor que ele está
What coupe he in depends on the fit and the type of mood he in

Estou mudando de assunto desde que Tracee Ellis Ross era UPN
I been switchin' gears since Tracee Ellis Ross was UPN

Agarrou então ele acariciou, passou a conhecê-la como um sorriso caído
Clutched then he stroked, got to know her like a droopy grin

Huh, levou aquele GRAMMY para casa, não poderia perder de novo
Huh, took that GRAMMY home, couldn't lose again

O traje era tão afiado que poderia deixar a Medusa aparada coochie
The suit was so sharp that it could get Medusa coochie trim

Tô falando sobre cem milhões, mano, me saqueia
Hov talkin' 'bout a hundred million, nigga, loot me in

Como quem é aquele mano jovem, rico e bonito com a pele pegajosa?
Like who that young, rich, handsome nigga with the gooey skin?

Mamãe o chamou de Tyler e seus irmãos o chamam de T
Mama named him Tyler and his brothers call him T

E o banco, eles o chamam quando a transferência é liberada, como na terceira temporada ou algo assim
And the bank, they call him when that wire clear like season three or somethin'

O skate chamou-o Bunnyhop, mas é Baudelaire Wolfie
Skateboard named him Bunnyhop, it's Baudelaire Wolfie though

Os felinos o chamam de Al por quanto tempo ele come a (buceta) espere um minuto
The felines name him Al for how long he eat the (pussy) wait a minute

Mocassim rosa raspa rapidamente, FI custou um dólar e sessenta
Pink loafer scuff quickly, FI cost a buck sixty

Vou ficar com um dólar e cinquenta, vocês não podem realmente foder comigo
I'll keep it a buck fifty, y'all can't really fuck with me

Puta, eu peguei a penugem e sou dona dela até que eles o enterrem
Bitch, I got the fuzz and I'ma own it till they bury him

Apenas vinte e nove, mas estou focado desde trinta M
Only twenty-nine but I've been focused since thirty M

Lobo
Wolf

Me ligue se você se perder (Gangsta Grillz)
Call me if you get lost (Gangsta Grillz)

E assim
And like that

Nós fomos
We gone

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção