
SWEET / I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE (feat. Brent Faiyaz & Fana Hues)
Tyler, The Creator
DOCE / ACHEI QUE VOCÊ QUERIA DANÇAR (part. Brent Faiyaz e Fana Hues))
SWEET / I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE (feat. Brent Faiyaz & Fana Hues)
[Parte I: Doce][Part I: Sweet]
Não, não, não, não, não, escuta, escutaNo, no, no, no, no, listen, listen
(Me liga se você se perder, perder)(Call me when you get lost, lost)
O motorista vai te deixar láThe driver gon' drop you off
(Me liga se você se perder, perder)(Call me when you get lost, lost)
Beleza, está quente, a cachoeira é incrívelA'ight, it's warm, the waterfall is crazy
Sei lá, inventa algo, diz alguma coisa pra eleI don't know, make somethin' up, tell him somethin'
Uh, vamos láUh, come on
Ainda está no barco?Still on the boat?
Me liga se você se perder!Call me if you get lost!
Você e eu, nos apaixonamosYou and I, we fell in love
Eu vi os sinais, nem sabia o que eraI read the signs, ain't know what it was
Mas Deus deve saber que caprichou quando te fezBut God gotta know he might have peaked when he made you
O único erro do cosmos foi como te nomearam (o que isso quer dizer?)The cosmos' only mistake is what they named you (what that mean?)
Deviam te chamar açúcar, você é tão doceThey should call you sugar, you so sweet
É, deviam te chamar açúcar, garota, você é tão doce comigoWell, they should call you sugar, girl, you so sweet to me
Garota, deviam te chamar açúcar, açúcar, ah, você é tão doceBoy, they should call you sugar, sugar, oh, you so sweet
Porque, meu bem, você é a coisa mais doce, mais doce, mais doce que já conheci'Cause baby, you're the sweetest, sweetest, sweetest thing I've known
Meu bem, você é a coisa mais doceBaby, you're the sweetest thing
Mesmo se você me deixasse aqui sozinhoEven if you left me out here stranded
Meus sentimentos não mudariam nem um poucoMy feelings wouldn't change a bit
(Você sabe o que eu sinto por você, você está pronta?)(You know how I feel about you, are you ready?)
Você sabe como eu me sinto, meu bemYou know how I feel, baby
Infinito, o amor que tenho por vocêInfinite, the love I have for you
Nem um diamante poderia arranhar issoA diamond couldn't put a dent in it
Uh, vamos para aquela parte da ponte (ok)Uh, go to the bridge thing (okay)
Querida, você é o vento sob minhas asasDarling, you're the wind under my wings
Meu coração acelera três vezes quando te vejoMy heart beats triple time when I see ya
Algo que não consigo controlarSomethin' I can't control
Se eu te comparasse, nem o Sol aguentaria (Sol)If I compared you, the Sun is withstandin' (Sun)
Você tem um sorriso que poderia iluminar um planeta (sorriso), é (ah, ah)You got a smile that could light up a planet (smile), yeah (oh, oh)
E eu só queria que você soubesse (eles deviam te chamar)And I just wanted you to know (they should call you)
Deviam te chamar açúcar, você é tão doceThey should call you sugar, you're so sweet
É, deviam te chamar açúcar (por quê?), porque você é tão doce comigo (açúcar)Well, they should call you sugar (why?), 'cause you're so sweet to me (sugar)
Garota, deviam te chamar açúcar (açúcar), você é tão doce (ah, ah)Boy, they should call you sugar (sugar), you're so sweet (oh, oh)
Porque, meu bem, você é a coisa mais doce, mais doce, mais doce que já conheci (uh, garota)'Cause baby you the sweetest, sweetest, sweetest thing I've known (ooh, girl)
(Mais doce)(Sweetest)
Deviam te chamar açúcar, você é tão doceThey should call you sugar, you so sweet
(Açúcar, açúcar, açúcar, açúcar)(Sugar, sugar, sugar, sugar)
É, deviam te chamar açúcar, garota (por quê?), você é tão doce comigoWell, they should call you sugar, girl (why?), you so sweet to me
Garota, deviam te chamar açúcarBoy, they should call you sugar
Você é tão doce (você é tão doce, é)You so sweet (you so sweet, yeah)
Porque, meu bem, você é a coisa mais doce, mais doce, mais doce (que eu sei)'Cause baby you the sweetest, sweetest, sweetest (I know)
E você está tão linda (é)And you look so good (yeah)
E você cheira tão bem (é, é, é, é)And you smell so good (yeah, yeah, yeah, yeah)
E seu gosto é tão bom (é)And you taste so good (yeah)
Ah, você é tão, tão boa (é, é, é, é)Oh you so, so good (yeah, yeah, yeah, yeah)
Você é a mais doce (sim, você é, haha)You're the sweetest (yeah, you are, haha)
Doce como açúcar mascavo, batata doce (você está pronta?)Sweet like a motherfuckin' brown sugar, sweet potatoes (are you ready?)
Ou algo assimOr somethin'
HahaHaha
Ah, éOh, yeah
O plano era só molhar o dedo do pé eThe plan was to stick my toe in and
Checar a temperatura, masCheck the temperature but
De repenteNext thing I know
Já estou me afogandoI'm drownin'
Me liga se você se perderAppelle-moi si tu te perds
[Parte II: Achei que você queria dançar][Part II: I Thought You Wanted to Dance]
Isso aqui é para quem busca o SolThis here for the sunseekers
Solta o somRun the track
O que te faz pensarWhat makes you think
Que não estou apaixonado?I'm not in love?
Como você pode saberHow could you know
O que é melhor pra nós?What's best for us?
Por que estou aquiWhy am I here
Parado sozinho?Standing alone?
Porque eu achei, achei que você queria dançar, é'Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah
(Bem-vindo à discoteca)(Welcome to the disco)
Você é tão boa comigo (é, é, é, é)You so good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
É, foi tão bom pra mim (é, é, é, é)Yeah, it felt good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Você é tão boa comigo (é, é, é, é)You so good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Você é tão boa comigo (é, é, é, é)You so good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Então, o que te faz pensar (o que te faz pensar)So, what makes you think (what makes you think)
Que não estou apaixonado? (Não estou apaixonado?)I'm not in love? (I'm not in love?)
E como você pode saber (como pode saber)And how could you know (how could you know)
O que é melhor pra nós? (O que é melhor pra nós, nós, nós, nós)What's best for us? (what's best for us?, us, us, us)
Por que estou aqui (por que estou aqui)Why am I here (why am I here)
Parado sozinho? (Parado sozinho?)Standing alone? (standing alone?)
Porque eu achei que você queria dançar comigoBecause I thought you wanted to dance with me
Honestamente, tudo é questão de timing, é (é, é)Honestly, it's all about the timing, yeah (yeah, yeah)
Não quis te iludir, porqueI ain't mean to lead you on, because
Eu e ele estamos tentando algumas coisasHim and I got some things that we're trying
Mas minha energia pertence a vocêBut my energy belongs to you
Te quero demais, mas não rápido demaisI want you so bad, but not too fast
Não é sua culpa, não dá pra fingirIt's not your fault, we can't pretend
Porque nós dois estamos erradosBecause we both in the wrong
Então o que te faz pensarSo what makes you think
Que não estou apaixonado? (Parece tão bom)I'm not in love? (feels so good)
Como você pode saber, saber, saberHow could you know, know, know
O que é melhor pra nós?What's best for us?
Por que estou aquiWhy am I here
Parado sozinho?Standing alone?
Porque eu achei, achei que você queria dançar, é'Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah
(Solta o som)(Run the track)
Porque eu achei, achei que você queria dançar'Cause I thought, I thought you wanted to dance
Porque eu achei, achei que você queria dançar'Cause I thought, I thought you wanted to dance
(Porque eu achei que você queria dançar comigo)('Cause I thought you wanted to dance with me)
Achei que você queria dançarI thought you wanted to dance
(Porque eu achei que você queria dançar comigo)('Cause I thought you wanted to dance with me)
Achei que você queria dançarI thought you wanted to dance
Eu queria que a gente nunca tivesse se conhecido, queria que a gente não tivesse se ligadoI wish that we never met, I wish that we ain't connect
Tipo Lego, conexão boa, mas sinais confusosLike lego, connection good, but mixed signal
Se você diz, tipo cardioIf you say so, like cardio
Nos encaramos, sem piscarWe stared up and down, but we didn't blink
Tipo louça suja, estávamos sincronizadosFelt like dirty dishes 'cause we was in sync
Juro por Deus, se você e ele nunca tivessem se encontradoI swear to God, if you and him never linked
Eu ia te pegar de jeito, como se algo tivesse sido roubadoI'd tear that ass up like somethin' was stole
Eu faria aqueles olhos revirarem até o seu crânioI'd make them glass balls roll back to your skull
Me diz o número da pista, pra onde você quer ir?Call a tail number, where you wanna go?
Que diabos ele tem que eu não tenho?The fuck do he got that I don't got a lot of?
Aí vem meu ego de novo, esse é o problemaThere go my ego again, that's the problem
O que você esperava? Eu consigo o que eu queroThe fuck you expect? I go get what I want
Quero ouvir você dizer que me escolheuI want you to say you picked me with your voice
Tenho grana aos montes, mas não compro sua escolhaI'm twenty-five up, but I can't buy your choice
Você me prometeu, mas não é esse o pontoYou promised to me, but that's not the point
Você me fez fumar uns baseadosYou got me out here smokin' joints
Você me fez perder o rumoYou got me out here losin' point
Estou cancelando trabalhos e cancelando-I'm cancellin' shoots and I'm cancellin'-
Estou pedindo carona, você encosta, tão convidativaI'm hitchhiking, you pull over, so invitin'
O assento tem meu nome, mas quem dirige?The seat got my name on it, but who driving?
Ele some, passamos tempo, repetimos e voltamosHe hiatus, we spend time, and we repeat and we rewind it
Seus faróis acertam meu olhoYour headlights? It hit my eyelid
O amor cega, vocês estão juntos? Não me lembra, confuso demaisLove is blinding, y'all together? Don't remind me, so confusin'
O que estamos fazendo? Como vocês estão?What we doing, how y'all doing?
Ah, você escolheu ele? Ok, tenho que aceitar a derrota, drogaOh, you choosin' him? Okay, I gotta cope with losing, fuck
Não ando dormindo bemI ain't been sleepin' well
Nunca vou admitirTwin I'll never tell
Fico ocupado pra não pensar, porque é quando eu paro que isso pesaStay busy so I don't think, 'cause downtime is when it sink in
Fico olhando fotos antigas, eu, eu achei que você queria dançarI stare at old pictures, I, I thought you wanted to dance (dance)
Achei que você queria dançar, euI thought you wanted to dance, I (dance)
Talvez, talvez (por você)Maybe, maybe (for you)
Mas qual é a chance?What's the chance, though?
Queria que o timing fosse melhorI wish that we had better timing
Guardarei uma dança só pra vocêI'll save a dance just for you
Então não se esqueça de mim, ba-ba-ba-daSo don't forget about me, ba-ba-ba-da
Guardarei uma dança só pra vocêI'll save a dance just for you
Queria que o timing fosse melhorI wish that we had better timing
Guardarei uma dança só pra você (só pra você, só pra você)I'll save a dance just for you (only for you, only for you)
Então não se esqueça de mim (não), ba-ba-ba-daSo don't forget about me (no), ba-ba-ba-da
Guardarei uma dança só pra vocêI'll save a dance just for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: