Good Life
Tyler Ward
Boa Vida
Good Life
Acordei em Londres, ontem
Woke up in london yesterday
Me encontrei na cidade perto de Piccadilly
Found myself in the city near piccadilly
Realmente não sei como cheguei aqui
Don't really know how i got here
Eu tenho algumas fotos no meu celular
I got some pictures on my phone
Novos nomes e números que eu não sei
New names and numbers that i don't know
Endereço para lugares como Abbey Road
Address to places like abbey road
O dia se transforma em noite, e a noite se transforma no que a gente quiser
Day turns to night, night turns to whatever we want
Somos jovens o suficiente para dizer
We're young enough to say
Oh, isso tem que ser a boa vida
Oh, this has gotta be the good life
Isso tem que ser a boa vida
This has gotta be the good life
Isso realmente poderia ser uma boa vida, boa vida
This could really be a good life, good life
Eu digo oh, tenho a sensação de que você não pode lutar
I say, "oh, got this feeling that you can't fight"
Como esta cidade está pegando fogo hoje à noite
Like this city is on fire tonight
Isso realmente poderia ser uma boa vida, Uma boa, boa vida
This could really be a good life, a good, good life
Para meus amigos em Nova York, eu digo olá
To my friends in new york, i say hello
Meus amigos em L.A. eles não sabem
My friends in l.a. they don't know
Por onde eu estive há alguns anos atrás ou mais
Where i've been for the past few years or so
De Paris a China e então para o Col-or-ado
Paris to china to colorado
Às vezes, há aviões dos quais eu não posso pular
Sometimes there's airplanes i can' t jump out
Às vezes há mentiras que não funcionam mais
Sometimes there's issues that don't work now
Nós somos deuses da histórias, mas por favor diga-me-e-e-e
We are god of stories, but please tell me
O que há para reclamar
What there is to complain about?
Quando você está feliz como um tolo, deixe-a te assumir
When you're happy like a fool, let it take you over
Quando tudo está acabado, você tem que guardá-la.
When everything is out, you gotta take it in
Oh, isso tem que ser a boa vida
Oh, this has gotta be the good life
Isso tem que ser a boa vida
This has gotta be the good life
Isso realmente poderia ser uma boa vida, boa vida
This could really be a good life, good life
Eu digo oh, tenho a sensação de que você não pode lutar
I say, oh, got this feeling that you can't fight
Como esta cidade está pegando fogo hoje à noite
Like this city is on fire tonight
Isso realmente poderia ser uma boa vida, Uma boa, boa vida
This could really be a good life, a good, good life
Hopelessly
Hopelessly
I feel like there might be something that I'll miss
I feel like there might be something that i'll miss
Hopelessly
Hopelessly
I feel like the window closes oh so quick
I feel like the window closes oh so quick
Hopelessly
Hopelessly
I'm taking a mental picture of you now
I'm taking a mental picture of you now
'Cos hopelessly
So hopelessly
The hope is we have so much to feel good about.
The hope is we have so much to feel good about
Oh, isso tem que ser a boa vida
Oh, this has gotta be the good life
Tem que ser a boa vida, realmente boa vida, boa vida
Gotta be the good life, really be the good life, good life
Eu digo oh, tenho a sensação de que você não pode lutar
I say, "oh, got this feeling that you can't fight"
Como esta cidade está pegando fogo hoje à noite
Like this city is on fire tonight
Isso realmente poderia ser uma boa vida, Uma boa, boa vida
This could really be a good life, a good, good life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler Ward e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: