Tradução gerada automaticamente

It's Over
Tynisha Keli
Acabou
It's Over
Não queria viver sem você, eu morri todo dia sem vocêDidn't wanna live without you, I died everyday without you
Repetidamente eu ficava pensando nisso na minha cabeçaOver and over I kept playin it back and forth inside my head
No dia em que andamos sem tentar resolver, tantas coisas que quero te dizer, mas estou feliz que acabou agoraThe day that we walked without tryin to even work it out so many things I wanna say to you but I'm glad it's over now
Achei que seria possível, mas de algum jeito deixei pra láThought it'd be possible but somehow I let it go
Você me segurou por tempo demaisYou held me down for too long
Finalmente tirei o peso de mimI finally got the weight off of me
Acabou, sou grato que não há mais noites sem dormirIt's over, I'm thankful there are no more sleepless nights
Acabou, cansei de chorar, estou dizendo adeus à dorIt's over, I'm done cryin I'm waving heartache goodbye
E eu sabia que isso ia acontecer, mas pode ficar tranquilo que eu vou ficar bemAnd I knew it was bound to happen, but rest assured that I'm a be alright
Acabou, não tem como negar, não posso mentir pra mim mesmo que acabouIt's over no denyin, no lyin to myself that it's over
Eu poderia ter passado mais tempo com você, mas prefiro me divertir, jogandoI coulda spent more time with you but I rather hang, enjoyin games(?)
Perseguindo garotas, que nunca serão você, droga, estou sentindo falta da minha gataChasin dames, that'll never be you, damn man I'm missin my boo
E eu não sei se vou ser o mesmo, me diz, amor...And I don't know if I'm gonna ever be the same, tell me baby...
Achei que seria possível, mas de algum jeito deixei pra láThought it'd be possible but somehow I let it go
Você me segurou por tempo demaisYou held me down for too long
Finalmente tirei o peso de mimI finally got the weight off of me
Acabou, sou grato que não há mais noites sem dormirIt's over, I'm thankful there are no more sleepless nights
Acabou, cansei de chorar, estou dizendo adeus à dorIt's over, I'm done cryin I'm waving heartache goodbye
E eu sabia que isso ia acontecer, mas pode ficar tranquilo que eu vou ficar bemAnd I knew it was bound to happen, but rest assured that I'm a be alright
Acabou, não tem como negar, não posso mentir pra mim mesmo que acabouIt's over no denyin, no lyin to myself that it's over
Não pense que você tem o que é preciso pra ficar com alguém como euDon't think you got what it takes to be with someone like me
Você não consegue lidar com uma mulher de verdade, acho que é melhor sermos amigosYou can't handle a real woman, I think we're better off bein friends
(Sermos amigos?) sim, amigos...(Bein friends?) yes, friends...
Amor, deve haver um caminho que me leve de volta ao seu coraçãoBaby, there's gotta be a road that leads me back to your heart
Eu sei que é minha culpa, mas amor, não vá embora (Estou indo emboraaaa)I know it's my fault but baby don't you walk away (I'm walkin awayyyy)
Acabou, sou grato que não há mais noites sem dormirIt's over, I'm thankful there are no more sleepless nights
Acabou, cansei de chorar, estou dizendo adeus à dorIt's over, I'm done cryin I'm waving heartache goodbye
E eu sabia que isso ia acontecer, mas pode ficar tranquilo que eu vou ficar bemAnd I knew it was bound to happen, but rest assured that I'm a be alright
Acabou, não tem como negar, não posso mentir pra mim mesmo que acabouIt's over no denyin, no lyin to myself that it's over



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tynisha Keli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: