Tradução gerada automaticamente

Young Fathers
Typhoon
Jovens Pais
Young Fathers
Nasci em setembroI was born in September
E, como todo o restoAnd like everything else
Não me lembroI can’t remember
Vou substituí-lo por cenas do filmeI’ll replace it with scenes from the film
Que nunca vou saberThat I will never know
Quando eu pisquei, acabouWhen I blinked it was over
Estava pensando que minha vida ficará mais devagarI was thinking my life will get slower
Que vou resolver esta merda quando estou sóbrioThat I will sort this shit out when I’m sober
(Mas você pode melhorar agora que você é mais velho)(But you can better now that you’re older)
Eu leio os assustos na primeira páginaI read the scares on the front page
Diz que estamos esperando por uma era de geloIt says we’re waiting around for an ice age
Diz o nosso conforto que eles vêm com um preçoIt says our comforts they come with a price tag
(Eles curaram o câncer, mas descobriram uma nova praga)(They cured the cancer but discovered a new plague)
Eu apenas penso nas criançasI say just think of the children
E imagine o mundo que os desejamosAnd imagine the world that we’ve willed them
Está povoado com estranhos para matá-losIt’s populated with weirdos to kill them
E quebrar seus coraçõesAnd break their hearts
(E todos sabem)(And everybody knows)
Que este é o fimThat this is the end
Nunca está na modaIt’s never fashionable
Em uma conversa de festaIn a party conversation
(Agora eu sou tão velho quanto você quando estava comigo(Now I’m as old as you were when you had me
Devo ter medoShould I be afraid
Devo começar uma famíliaShould I start a family
Levante-os na vida selvagem contra a cidadeRaise them in the wild ‘cause up against the city
Meu amor é tão pequeno)My love is such a small thing)
Quando você é jovem, você temWhen you’re young you have
Você tem toda a sua vida antes de vocêYou have your whole life before you
Todos adorarão vocêEveryone will adore you
Cresce, você será um astronautaGrow up you’ll be an astronaut
Ou qualquer coisa que você quiserOr anything you want
O que sobe, sobe em chamasWhat goes up, goes up in flames
E agora suas escolhas cercam vocêAnd now your choices surround you
E a decisão o confundeAnd decision confounds you
E você está passeando pelo lugarAnd you’re pacing around the place
Mostra tudo o que você não éShows you everything you’re not
E então o breve romanceAnd then the brief little romance
Você cometeu uma alma sem o seu consentimentoYou committed a soul without its consent
Para viver uma vida como um osso sem o seu conteúdoTo live a life as a bone without its content
Porque os jovens envelhecem todos os dias‘Cause young people get old everyday
Sim, jovens, jovens se aborrecemYeah young people young people get bored
(Nunca fui à igreja(Never went to church
Pensei que uma música ia me salvarThought a song was gonna save me
Esboçando um hino em um violão que você me deuStrumming out a hymn on a guitar that you gave me
O sermão que você falou irá construir um incêndio se você estiver fumandoSermon that you spoke will build a fire if you’re smokin’
E nosso amor é apenas uma coisa pequena)And our love is just a small thing)
Acabei de chamar para lhe dizerI just called to tell you
Eu só liguei para dizerI just called to say
Aprendi todos os seus errosLearned all your mistakes
Você foi minha inspiraçãoYou were my inspiration
E não foi tudo o que esperamosAnd it wasn’t all we hoped for
Mas nós agitamos quando dizemosBut we shake it off when we say
Aqui está sua fita amarelaHere’s your yellow ribbon
Eu sou seu consoloI am your consolation
Nasci em setembroI was born in September
E se eu morrer hojeAnd if I die today
Você sabe que eu não me arrependo de vocêYou know I don’t regret you
Algumas coisas que não posso explicarSome things I can’t explain
É uma descida lentaIt’s a slow descent
É um lugar sem amorIt’s a loveless place
Todo dia malditoEvery goddamn day
Estou pronto para irI’m ready to go
Não importa onde você váNo matter where you go
eu vou seguirI will follow
eu vou seguirI will follow
Em qualquer lugar que você váAnywhere you go
Acabei de chamar para lhe dizerI just called to tell you
Eu só liguei para dizerI just called to say
Aprendi todos os seus errosLearned all your mistakes
Passado por geraçõesPassed down through generations



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Typhoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: