Tradução gerada automaticamente

Housekeepin'
Tyrese
Faxina
Housekeepin'
Ohhhh, eu tenho uma história pra contar,Ohhhh, do I got a story to tell,
Uma inesperada.An unexpected one.
Ohhhh, me acordou do meu sono numa manhã de domingo,Ohhhh, woke me out of my sleep one Sunday morning,
Eu perguntei quem tá na porta, ela repetindo faxina, faxina.I said who's at the door, she repeating housekeeping, housekeeping.
Eu pensei que a placa na porta dizia não perturbe.I thought the sign on the door said do not disturb.
Tive que me segurar pra não ficar bravo depois que a vi.I had to stop myself from getting mad after I seen her.
Não consegui acreditar nos meus olhos, tinha algo sexy nela,I couldn't believe my eyes, she had a sexy something bout her,
Me fez querer tentar, mas sei que é a política do hotel,Made me wanna give a try, but I know it's the hotel policy,
E eu estaria quebrando todas as regras se deixasse ela se aproximar de mim.And I'll be breaking all the rules if I let her get a piece of me.
[Refrão:][Chorus:]
Alguém pode me dizer por que a faxina tá me deixando louco?Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy?
Ela me pegou de jeito e eu não consigo explicar (eu preciso agir, baby).She got the best of me and I just can't explain(I gotta make my move baby).
Alguém pode me dizer por que a faxina tá me deixando louco (faxina, faxina)?Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy(housekeepin', housekeepin')?
Algo na vibe que me fez querer ficar.Something about the vibe that made me wanna stay.
Agora eu tô aqui só por mais alguns dias, então o que vamos fazer sobre esse problema, baby?Now I'm just here for a few more day, so what we gonna do about this problem baby.
Posso deixar minha chave na recepção, e você pode subir pela escada pra chegar no meu quarto.I can leave my key at the front desk, and you can take stairway to get up to my room.
Ela olhou bem nos meus olhos, e não posso negar, essa é uma situação louca,She looked me straight in the eye, and I can't deny, this is a crazy situation,
Mas eu vou relaxar e aproveitar a viagem.But I'm a sit back and enjoy the ride.
Eu tenho uma coisa por você, você tem uma coisa por mim,I gotta thing for you, you gotta thing for me,
Então podemos fazer o que quisermos, baby,So we can do whatever we wanna do baby,
Alguém pode me dizer por que a faxina tá me deixando louco?Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy?
Ela me pegou de jeito e eu não consigo explicar (eu preciso agir, baby).She got the best of me and I just can't explain(I gotta make my move baby).
Alguém pode me dizer por que a faxina tá me deixando louco (faxina, faxina)?Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy(housekeepin', housekeepin')?
Algo na vibe que me fez querer ficar.Something about the vibe that made me wanna stay.
WhoaaWhoaa
(Caixa de mensagens do Tyrese. O que você gostaria de fazer?)(Mail box of Tyrese. What would you like to do?)
Encontrar.Find.
(Mensagens ou números?)(Messages or numbers?)
Mensagens.Messages.
(Você tem duas novas mensagens. A primeira mensagem é da Nicki)(You have two new messages. First message is from Nicki)
Faxina, faxinaHousekeepin', housekeepin'
(Oi, querido, aqui é a Nicki, a faxineira, essa é a primeira--,(Hey sweetie, this is Nicki, the housekeeper, this is the fir--,
Eu nunca fiz nada assim antes. Só queria dizerI've never done anything like that before. I just wanted to say
Que tive um ótimo tempo, e foi revigorante conhecer um verdadeiro cavalheiro.I had a great time, and it was refreshing to meet a real gentlemen.
....Um pedaço quente.)....A hot piece.)
Alguém pode me dizer por que a faxina tá me deixando louco?Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy?
Ela me pegou de jeito e eu não consigo explicar (eu preciso agir, baby).She got the best of me and I just can't explain(I gotta make my move baby).
Alguém pode me dizer por que a faxina tá me deixando louco (faxina, faxina)?Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy(housekeepin', housekeepin')?
Algo na vibe que me fez querer ficar.Something about the vibe that made me wanna stay.
Não, não, não.No, no, no.
Alguém pode me dizer por que a faxina tá me deixando louco?Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy?
Ela me pegou de jeito e eu não consigo explicar (eu preciso agir, baby).She got the best of me and I just can't explain(I gotta make my move baby).
Alguém pode me dizer por que a faxina tá me deixando louco (faxina, faxina)?Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy(housekeepin', housekeepin')?
Algo na vibe que me fez querer ficar.Something about the vibe that made me wanna stay.
Mantendo a casa, mantendo a casa, mantendo a casa, mantendo.Keeping house, keeping house, keeping house, keeping.
Whoaaaa...Whoaaaa...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyrese e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: